— Мне кажется, вы хотите о чем–то спросить, сэр?
— Ну… да. — Макелпайн был в нерешительности. — Я слышал, вы целовали мою дочь.
— Бессовестная ложь! Это она меня целовала. Кстати, в ближайший же день я непременно отколочу вашего милого мальчугана.
— Желаю успеха, — устало проговорил Макелпайн. — Вы имеете какие–нибудь виды на нее, Джонни?
— Я еще не решил. Но она совершенно явно имеет виды на меня.
Выйдя в коридор, гонщик столкнулся с Рори. Они посмотрели друг на друга: Харлоу — задумчиво, Рори — с трепетом.
— Ага! Опять подслушивал? Другими словами, шпионил. Так ведь, Рори?
— Я? Подслушивал? Никогда!..
Харлоу дружески обнял его за плечи.
— Рори, у меня есть для тебя новость. Твой отец разрешил мне поколотить тебя, он даже одобрил мое намерение.
Гонщик потрепал паренька по плечу, в этом дружеском жесте было предостережение. Затем, улыбаясь, спустился вниз, где ждала Мэри.
— Можно поговорить с тобой, Джонни?
— Конечно. Но только на крыльце. Это юное черноволосое чудовище, пожалуй, весь дом опутало проводами. Чтобы подслушивать.
Они вышли на крыльцо и закрыли за собой дверь. Холодный дождь заполнял все вокруг.
— Обними меня, Джонни… — попросила Мэри.
— Охотно повинуюсь. Пожалуй, в виде премии обхвачу даже обеими руками.
— Только, пожалуйста, не шути. Я боюсь… Я теперь постоянно боюсь… за тебя. Ведь сейчас происходит что–то страшное. Да, Джонни?
— Ну что может быть страшного?
— О, ты невыносим! — со стоном выдохнула она Потом вдруг заговорила о другом: — Едешь в Марсель?
— Да.
— Возьми меня с собой.
— Не могу.
— В тебе ни капли жалости.
— Что верно, то верно. Ни капли.
— Ну что ты за человек, Джонни? И что у тебя на уме?
Мэри медленно, с недоумением отстранилась. Потом дернула молнию его куртки, сунула за борт руку, вынула из кармана автоматический пистолет. Словно загипнотизированная, уставилась на отливавшее синевой оружие.
— В этом нет ничего плохого, милая Мэри.
Снова нырнув рукой к нему в карман, девушка достала глушитель; в глазах ее появились тревога и страх.
— Глушитель… Правда? — прошептала она. — Убивать людей так, что никто не услышит?
— Я же сказал, что не собираюсь делать ничего плохого. Мэри, милая…
— Знаю, знаю… Ты и не можешь сделать плохое, Джонни. Но я… я должна рассказать папе…
— Если хочешь погубить своего отца, ступай! — Харлоу понимал, что слова эти звучат грубо, но не мог придумать другого способа повлиять на нее. — Валяй!
— Погубить моего… Что ты имеешь в виду?
— Мне нужно кое–что сделать. Если твой отец узнает, он помешает мне. Шеф потерял уверенность, понимаешь? Я же, вопреки всеобщему мнению, ее не терял.