Смертельная пыль. Рок на двоих. Я сам похороню своих мертвых (Чейз, Маклин) - страница 77

— Не верю! — сказала Мэри, вконец сломленная. — Не верю! Просто кошмар какой–то!

— Можешь верить, можешь не верить, но от Джекобсона держись за милю. Он прочтет все по твоему лицу, как по книге, и сразу займется тобой. Помни и другое: твоя искалеченная нога — тоже дело рук этого бандита.

Продолжая говорить, Харлоу тщательно обследовал свои карманы.

— Обчистили, — сказал деловито, — Все, до последнего. Бумажник, паспорт, права, деньги, ключи от машины. Хорошо, что есть запасные. Отмычки забрали тоже. — Он быстро прикинул в уме. — Значит, теперь мне нужны веревка, крюк, возможно, кусок брезента из нашего транспортировщика. И потом…

Мэри в страхе перебила его:

— Нет, нет! Не сегодня! Ты не можешь опять сесть за руль! Тебе надо в больницу!

Харлоу бесстрастно взглянул на нее.

— И потом, конечно, они забрали пистолет. Мне нужен другой, Алексис. И немного денег.

С этими словами он подхватился, бесшумно приблизился к двери и рывком распахнул ее.

Рори, который явно подслушивал, почти влетел в номер.

Гонщик проделал ту же процедуру, что и в первый раз. Рори взвыл, когда Джонни тряхнул его и поставил на ноги.

— Посмотри–ка на мое дивное лицо, Рори!

Тот поднял глаза, содрогнулся и побледнел.

— И в этом виноват ты! — сказал Харлоу, отвешивая парню затрещину. Это был сильный удар, и Рори наверняка отлетел бы в сторону, если бы гонщик не держал его цепко за волосы. Второй удар наотмашь, потом еще и еще.

Мэри вскрикнула:

— Джонни! Джонни, ты с ума сошел! — Хотела броситься на Харлоу, но Даннет быстрым движением остановил ее за руку.

— Я буду продолжать до тех пор, милый Рори, — сказал гонщик, — пока ты не почувствуешь на себе, что значит выглядеть, как сейчас я.

И он продолжал. Рори не сопротивлялся. Его голова беспомощно болталась из стороны в сторону. Наконец, решив, что воспитательный процесс достаточен, Харлоу остановился.

— Мне нужны сведения! Мне нужна правда! Сию же минуту! Ты подслушал мой разговор сегодня днем с мистером Даннетом. Так?

Рори ответил дрожащим шепотом:

— Нет, нет! Клянусь, я не подслушивал. Клянусь!

И в тот же момент завизжал от боли, так как курс воспитания возобновился.

— Меня избили люди, которые знали, что я еду в Марсель, чтобы получить очень ценные фотографии. Банда во что бы то ни стало хотела ими завладеть. Я собирался оставить “феррари” на заброшенной ферме возле аэродрома. Кроме меня, об этом знал только один человек — мистер Даннет. Может быть, он им все выложил?

— Может быть… — По щекам Рори текли слезы. — Не знаю… Да, да, наверное, он…

Харлоу заговорил медленно, чеканя слова и сопровождая каждое звонкой оплеухой: