Операция "Гарри Поттер" (Заязочка) - страница 141

— Да, я понимаю, — сказала она, — деваться некуда. Приму наследие и будем разбираться. Барти, Северус, мне вам официально предложение делать, или вы мне будете?

Барти почесал кончик носа.

— Если что, то я согласен, — сказал он, — а кольцо моей матери хранится дома в сейфе.

Северус кивнул.

— Я тоже. И кольцо, конечно.

— Брак придется заключать без представителей министерства, — продолжал Люциус, — ну, это понятно. Разве что будет большой выброс магии при принесении клятв. И с вассалами разбираться придется. Но это все может подождать.

— Не все, к сожалению, — вздохнула Кэролайн, — Барти считает, что особняк Блэков уже на пределе.

Нарцисса вздохнула и с надеждой взглянула на Кэролайн. Та кивнула. Ответственность — страшная вещь. А ведь никуда не денешься.

— Лорд Малфой, — сказала она, — я могу оставить у вас ненадолго Фэй? Мне надо посетить еще одно место. Не удивлюсь, если там будет очередной сюрприз, как тот, что мы обнаружили в доме Блэков.

— Разумеется, — сказал Люциус, — мисс Данбар всегда желанный гость в нашем доме. Может быть, мне стоит отправиться с вами? Кто знает, что там за сюрприз, вдруг лишняя палочка не помешает?

— Это было бы неплохо, — согласилась Кэролайн.

И волшебники аппарировали в Литл-Хэнглтон. Нарцисса же направилась на поиски детей. Ее встретили заинтересованные взгляды.

— Вам придется дождаться возвращения лорда Малфоя и миледи, — сказала она, — они лучше меня объяснят вам, что происходит. Но вы можете не сомневаться, мы сделаем все, чтобы никто из вас не пострадал.

Драко вздохнул и снова наполнил чашки шоколадом. Фэй задумчиво смотрела в окно. Гарри Поттер взял еще одну булочку. Потом, значит, потом. По крайней мере, эти взрослые не ругались и вообще вели себя прилично. И не обманывали.

На кладбище Литтл-Хэнглтона царили тишина и умиротворение. Кэролайн еще раз оглядела могилы Риддлов.

— Все-таки интересно, почему здесь нет могил Гонтов? — сказала она. — Брезговали маггловским кладбищем?

— Эти могли, — буркнул Барти.

Кэролайн, прищурившись, оглядела окрестности.

— По-моему, нам туда.

Так никого и не встретив по дороге, волшебники дошли до жуткой развалюхи. Некоторое время они ее с интересом разглядывали.

— Ничего себе, жилище потомков Слизеринов, — поморщилась Кэролайн.

— Гонты растратили все состояние, — заметил Люциус, — не думаю, что они жили тут изначально.

— Но ведь волшебный дом невозможно продать или заложить, — удивился Северус, — я знаю, что если дом изначально был маггловским, и на него накладывали чары, то их снять можно. И то, если не очень много времени прошло. А старинный дом чужаков не примет.