Операция "Гарри Поттер" (Заязочка) - страница 174

* * *

Все семейство Уизли дружно подавилось и облилось горячим чаем.

— Фред! Джордж! — взвизгнула Молли. — Опять ваши шуточки?!

— Нет, мама! Это не мы, мама! Мы же тоже…

Артур удивленно заглянул в свою чашку. Рон и Джинни изумленно переглянулись. Такого в Норе еще не случалось, чтобы всякие странности происходили без участия близнецов.

* * *

А вечером у ворот Малфой-мэнора появилось двое магов. Домовик тут же провел их в гостиную.

— Я бы хотел видеть свою дочь, — проговорил почтенный маг, которого уже никто не рассчитывал увидеть живым.

— Счастлив видеть вас, сэр, в добром здравии, — склонил голову перед тестем лорд Малфой. — Нарцисса не очень хорошо себя чувствует. Ей сегодня пришлось нелегко.

— Алтарь Блэков, — задумчиво проговорил Сигнус Блэк, — в жизни бы не подумал, что она решится. Это колоссальный риск.

— У нас была очень сильная поддержка, — сказал Люциус.

— Это как-то связано с магической активностью в последнее время? — прищурился Сигнус.

— Да, — не стал скрывать и изворачиваться Люциус.

— Вы должны представить нас этому господину, — твердо проговорил Блэк, — насколько я понял, именно ему мы с Кассиопеей обязаны тому, что проживем еще какое-то время.

— Думаю, это можно будет устроить завтра, — ответил Люциус, — и у меня есть к вам вопрос, сэр.

Сигнус заинтересовано приподнял бровь.

— Что вам известно о некоем Мариусе Блэке? Я знаю, что он сквиб, и что его изгнали. Но тут возникли некоторые сомнения.

Люциус вызвал домовика и велел подать вино и закуски. Трое магов расположились в мягких креслах, и Люциус начал рассказ о положении дома Блэков, старательно опуская имена других участников приключений.

Кассиопея качала головой. Сигнус внимательно слушал.

— Про Мариуса я давно не слышал, — сказал он, когда Люциус закончил рассказ, — но это интересная идея. Я попробую что-нибудь разузнать. И про поместье Поттеров тоже. Дорея могла пожалеть брата, они очень дружили в детстве. Думаю, что в поместье пока лезть не стоит. Раз мне посчастливилось остаться в живых, можете на меня рассчитывать. И да — очень хотелось бы побывать в доме.

— Я сообщу вам, когда можно будет познакомиться с... в общем, с тем, о ком вы говорили, — склонил голову Люциус, — должен сказать, что это довольно неожиданно, но мы с женой счастливы. Скажу вам откровенно — как родственнику, нам посчастливилось быть свидетелями возвращения Даров Смерти Вечной Госпоже. И она благословила всех, кто при этом присутствовал. У меня, Нарциссы и Драко будут защитные амулеты из черных бриллиантов Смерти.