безмозглую шлюху и вспомнил про
этиубийства, а газетные вырезки хранились у меня в коробке из-под сигар, и я просто приклеил несколько штук на стену вперемешку с голыми бабами и прочим дерьмом. Можешь заглянуть в эту коробку, там еще штук двадцать, просто у меня кончилась липкая лента, и я их так и не приклеил. Коробка стоит на комоде в гостиной. — И он с легкостью выложил Эйхорду название улицы и номер дома, где держал в плену Донну Баннрош.
Джек понимал, что ему еще не раз придется прокручивать эту видеозапись и всматриваться в экран, в надежде разгадать причины перемен, произошедших с Юки, но сейчас его волновало одно: какую роль играет адвокат Коллиер в свершившейся метаморфозе. Самое смешное, что в глубине души именно новую версию Хакаби он считал сущей правдой.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что у тебя все было под рукой? — Джек заставлял себя говорить по возможности медленнее, чувствуя растущее в груди волнение по мере того, как он вглядывался в неподвижные глаза сидящего напротив мужчины. — И что это у тебя в коробке из-под сигар?
— Вырезки из газет, — ответил тот со вздохом. Юки был так измотан, что даже не высмеял Эйхорда за то, что он с трудом улавливает смысл их беседы. — Когда я видел сообщения в газетах, ну, те самые, я их обычно вырезал и...
— Юки, у меня и так голова забита всяким дерьмом. Что это за «те самые»? В которых говорится об убитых людях?
— Ну конечно, о чем же мы, черт побери, толкуем, ради всего святого? Господи, ты должен меня отсюда вытащить. Я и волоса не тронул на их чертовых башках.
— Ты не совершал убийств, однако тебе известно, где спрятаны трупы?
— Да.
— Откуда это тебе известно?
— Откуда мне известно что? Что я не совершал убийств или где спрятаны трупы? — Глаза у Юки стали стеклянными. Как у пьяного.
— Где спрятаны трупы, — терпеливо повторил вопрос Эйхорд.
— Потому что я видел, как он их хоронил.
— Что?
— Я видел, как убийца хоронил тела.
— Ты попросту отнимаешь у меня время. Извини. Думаешь, я в это поверю. Пытаешься сыграть на состоянии невменяемости. — И Джек начал отодвигаться от стола.
— Подожди хотя бы минуту, подожди, я говорю правду.Я их не убивал. Я в своем уме и не собираюсь никого надувать. Клянусь Богом.
Эйхорд уже уходил.
— Подожди, черт тебя подери, клянусь, я пройду проверку на детекторе лжи или подпишу все, что угодно, обещаю, но я не позволю, чтобы эта сука на суде добилась признания меня невменяемым. Я не совершал ничего подобного.
— И ты подпишешь официальное заявление? — Эйхорд понятия не имел, что, собственно говоря, он имеет в виду, но хотел понаблюдать за реакцией Хакаби.