Дурнушка точка Маг (Римшайте) - страница 114

Весь романтический момент воссоединения испортил недоумевающий Сноу.

— Роял? Твою магию ты, что здесь делаешь? Вы же должны быть в гильдии, тихо сидеть и читать книги! — аристократ широким шагом пересек блок и встал напротив Ишимерца. Взгляды всех присутствующих были брошены на него. Мужчину хоть и уважали, но боялись. Его хищный взгляд не оставлял никого равнодушным.

— У нас возникли сложности… — Уклончиво ответил Роял, не мучаясь угрызениями совести. У него ее просто нет.

— Какие… твою ишимерскую мать, сложности?! — Сноу рычал сквозь зубы, сжимая спинку стула. Асу тихо подошел и встал рядом с братом.

— Обычные, Сноу. Силистина поджарила служащего, он ее усыпил, я его убил… — Беззаботно отвечал Роял, откинувшись на спинку стула. Асу кашлянул. А вот бедный Сноу похолодел.

— Где она? — тревожно спросил Джесс, направляясь к выходу.

— Первый уровень, седьмой блок. — Ответил мужчина по прозвищу хромой. Сноу уже был в дверях. — Она спит! — крикнул он вслед убегающему мужчине.

Все присутствующие переглянулись и молчали еще с минуту.

— Ну, здравствуй, брат… — наконец, произнес Асу, садясь напротив Рояла. — Расскажешь? — Роял грустно усмехнулся, через стол, протягивая раскрытую ладонь.

— Привет… — Хрипло ответил он, нерешительно пожимая брату руку, испытывая при этом небывалую силу и легкость. Это его родная кровь, его близнец, фактически вторая половина… — Расскажу. — Чуть улыбаясь, ответил Роял. В холодных глазах Асу стояли настоящие слезы…

Глава двадцать пятая

— Обыскать всё! Каждый угол!.. — Гневно кричал Андор в доме Сноу. — Делайте, что хотите, но найдите мне эту селянскую тварь! — Эрцгерцог перевернул обеденный стол, с легкостью запустив его в стену. Дерево разлетелось в щепки. Правитель тяжело дышал, глаза его горели бешеным огнем.

— Что делать со Сноу и Ишимерцами, когда найдем их? — спросил старший группы геномодифицированных воинов, снимая предохранитель с пульсатора.

Император на секунду задумался.

— Убейте их… я разберусь с Пятёркой сам, а этот поддонок, отравляющий мне жизнь, должен сдохнуть. Но будьте бдительны; он сильный, хитрый и непредсказуемый. Возьми своих лучших бойцов, и остерегайтесь второго Ишимерца, — он безумен. — Старший пренебрежительно хмыкнул. Андор прищурился, постепенно успокаиваясь. — С рассветом на моем столе должны лежать три головы, а в лаборатории сидеть Дурнушка. Не будет этого сделано… хм… надуюсь понятно, что приказ должен быть выполнен? — Воин сглотнул, поправляя ворот.

— Да, сэр!.. — Андор кивком указал на выход. Мужчина быстро скрылся из виду.