Соблазненная во тьме (Робертс) - страница 39

дня.

- Где?

- Не знаю. Где-то в Пакистане.

Вопросы Рида обрушиваются на меня быстрым потоком. И у меня нет иного

выбора, кроме как также быстро на них отвечать. Я не хочу, чтобы мои паузы он

ошибочно принимал за ответы. Хуже того, я не хочу, чтобы он думал, будто я тяну

время для того, чтобы сформулировать ложь – хотя именно это я и делаю.

- Получается, со слов Калеба и Мухаммада Рафика, на нем должен был

присутствовать Дмитрий Балк, так же известный как Владэк Рострович?

- Кажется, да, - выдавливаю я.

- Рафик будет там?

- Откуда мне, на хрен, знать?

- А Калеб?

- Калеб мертв!

Я ударяю рукой по столу.

- Сколько раз мне это повторять?!

С не убежденным выражением лица, Рид облокачивается на спинку стула, - Как

он погиб?


45

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

- Я тебе уже сказала!

- Скажите еще раз.

- Да пошел ты!

- Чья кровь была на вашей одежде, когда вас привезли сюда?

- Его.

- Как она там оказалась?

Он наклоняется ко мне.

- Я сказала тебе! Он умер на моих гребаных руках.

- Так романтично…кто его убил?

Вскочив со своего стула, я швыряю его назад, задевая им другой стол и рассыпая

по полу принадлежности для рисования.

- Прекрати задавать мне эти вопросы! Я на них уже ответила.

Быстро встав со своего места, Рид обходит стол. И прежде, чем я успеваю

убежать или хоть как-то отреагировать на клокочущий во мне страх, он припечатывает

меня лицом к столу, и заводит мои руки за спину. Почувствовав холод его наручников,

вскоре я слышу, как они защелкиваются на моих запястьях.

В мою голову тут же приходит мысль о том, что мне не следовало просить

остаться с ним наедине. Здесь нет никого, кто мог бы следить за его действиями.

Только мое слово против его.

Я пытаюсь освободиться, но он удерживает меня без особых усилий. Очевидно,

он делал это и раньше. Калеб был бы впечатлен. Я - не очень, - Блять, отвали от меня,

ты, придурок!

Его голос спокоен, но пропитан властью, - Я отпущу вас, как только вы

успокоитесь. Я не люблю, когда мне угрожают, мисс Руис.

- Я не..., - начинаю говорить я, но он меня перебивает.

- Вы не можете разбрасываться мебелью. Я принимаю это за угрозу.

Я вне себя от злости!

Его тон такой собранный и спокойный, и я знаю, что если я не угомонюсь, он

будет держать меня так целую вечность. Это почти заманчиво, но я заставляю себя

расслабиться. В этой битве я не смогу победить.

Рид слегка разжимает свою хватку, и чем спокойнее я становлюсь, тем свободнее

становится его захват, так происходит до тех пор, пока я не освобождаюсь от него до