Потому что лень (Башун) - страница 228

Служанки мигом накрыли стол, принесли чайники с горячей чибой и тэ, расставили блюдечки, тарелочки, вазочки с вареньем и джемом, а во главу стола водрузили четырехъярусную вазу с обещанными пирожными. Девушки сели к столу, налили себе кто что хотел и дружно потянулись за пирожными. Вдруг Лика всхлипнула и уронила чашку, чудом не облив себя горячим напитком. Ошарашенные подруги резво повернулись к ней и увидели, как девушка со слезами на глазах смотрит на пирожное в своей руке.

— Лика! Что случилось? Что не так?

— Это он! Девчонки! Это он пек эти пирожные!

— Да кто-о-о-о? Ты можешь нормально ответить?

— Никобар! Мой бывший повар. Дили знает. Он их сам придумал. Эти пирожные. Ни у кого больше нет ничего подобного. Он мне говорил, что там есть какая-то хитрость, о которой самостоятельно додуматься невозможно. И даже научить при всем желании не получится. Кира! — Лика буквально клещом вцепилась в плечо подруги. — Скажи, где твой друг покупает пирожные? Для меня это очень важно!

— Прости, но не получится. Понимаешь, я уже много раз спрашивала у него. Молчит. Говорит, я перестану ходить к нему в гости и буду просиживать целыми днями в этом ресторане, поэтому он мне ни за что никогда не скажет, где берет это чудо. Так что… прости, но даже не знаю, чем тебе помочь.

— Ладно. Тебе не скажет. Но может мне? Кира, давай так договоримся. Ты мне шепнешь, когда он будет у себя, представишь нас и я поговорю с ним сама. Не может же он быть столь жестокосердным, чтобы… чтобы… Короче, он мне скажет! Все скажет! А Дили поможет. Поможешь?

— Конечно, Лика.

Разработав план добычи информации, девушки, несколько успокоившись, с удовольствием принялись за угощение. Пирожные и впрямь были бесподобны. Если Лика и Кира уже пробовали лакомство, то Дили вкусила его впервые и была в диком восторге.

— Не-е-е-ет! Он нам теперь все скажет! — кровожадно ухмыльнувшись, нарочито грубым голосом сказала Дили.

Глава 12

Мы с Кирой сидел плечом к плечу за столом в моей комнате, склонив головы над фолиантом «Введение в теоретическую магомеханику», хрустели орешками и запивали свежим тэ. Орешки были щедро насыпаны на дно большой глубокой чаши, откуда мы их и таскали. Иногда наши пальцы сталкивались и тогда начиналось легкое противоборство — кто у кого перехватит добычу. При этом от книги мы не отвлекались ни на секунду. Иногда выигрывал я, но только для того, чтобы Кира совсем уж не обнаглела.

Напиток по мере существенного понижения уровня в кружке подливали из большого чайника, который стоял у нас на столе и преданно служил делу взращивания младых талантов на ниве магического искусства. Орошал, понятное дело, пересохшие рты адептов. Но мы добавили ему «незадокументированную возможность» работать в качестве полигона для отработки простеньких сплетений бытовой магии. То я, то Кира периодически кидали в него сплетение подогрева жидкости.