Принцесса лилий (Галанина) - страница 120

Кусая себе руку, чтобы не закричать от всего, что свалилось в одно мгновение на голову, Жаккетта юркнула в огромное закопченное жерло камина.

Жерар отскочил от двери, придвинул к камину ширму, встал на середине комнаты. От очередного толчка хрустнула скамеечка, в дверь ударили еще раз, она разломилась.

Дверь с грохотом отворилась, и виконт со стражниками ворвался в комнату. Жаккетта, за ширмой, без сил опустилась прямо в золу.

— Попался, гаденыш! — раздался радостный возглас виконта. — Славная охотка нынче. Взять его!

Жаккетта слышала, как стражники схватили Жерара и как виконт начал беспощадно избивать своего беглого оруженосца.

— Шваль ты этакая! Думал, не найду! А я везде найду! — Похоже, виконт распалялся с каждым ударом, с каждым словом зверел, забывая про все на свете. — Тащите эту падаль за мной. Сейчас мы покажем его королю и Королевскому совету, пусть король наконец-то наведет порядок в своей стране. Потребую королевского суда над этим ублюдком, точнее, забью предателя на глазах наших чопорных господ, вот потеха!

Избитого до полусмерти Жерара выволокли, виконт пнул обломки скамейки и вышел вслед за ними.

Жаккетта задыхалась от едкого запаха золы, от ужаса, от всего. У нее не было сил шевельнуть даже пальцем. Она сидела в камине и тихонько всхлипывала, пока не услышала хорошо знакомые шаги мужа. Рыжий пират с ломиком в руках вошел в комнату.

— Я здесь, — пискнула из последних сил Жаккетта. — Жан, я здесь…

Рыжий пират отодвинул ширму. Вцепившись в его руку, Жаккетта, вся в золе, выбралась из камина.

И увидела кровь на узорных плитках пола. Ее затошнило, и ноги снова подкосились.

— Тихо, тихо, — прижал ее к себе рыжий пират. — Все хорошо, я здесь. Что произошло?

— Это ловушка, он не на охоте. Он знал, что мы придем. Жерар его встретил — он озверел, совсем ума лишился. Они его потащили на Королевский совет. Убьют, чтобы неповадно было. Или убили. А он от меня отвлекал…

Жаккетта всхлипнула и поняла, что горло пережало, ни вдохнуть, ни выдохнуть.

— Все хорошо, маленькая. Ды-ши, — командовал рыжий пират, доставая с буфета белый кувшин с водой. — Пей. И послушай меня: ты сейчас быстро возвращаешься к госпоже Жанне. Поняла? Повтори.

— Я — к госпоже Жанне, — выговорила Жаккетта, напившись воды для умывания.

— Правильно, молодец. Только она — и никто другой — может спасти Жерара, пусть бежит на совет. Поняла?

— Да.

— Молодец. Она на совет — а ты возвращаешься. Мы должны достать госпожу Фатиму из шкафа — поняла?

— Поняла.

— Иди, маленькая. Я тебя жду.

Рыжий довел Жаккетту до выхода. Покинув страшную комнату, Жаккетта ожила и опрометью кинулась к двери, выводящей на дозорный пояс.