Когда дверь распахнулась — воцарилась тишина. Все обернулись.
Для Жанны большой, яркий мир сузился, свернулся до маленькой точки: лежащего на каменном полу юноши.
Она кинулась к Жерару, опустившись на колени, попыталась поднять его голову. Жерар был действительно избит до полусмерти, если не больше. Виконт отходил его так, что лицо его уже распухло, начало чернеть. Кровь из рассеченной раны на лбу текла, не останавливаясь. Дышал он со свистом, насколько позволяли сломанные ребра.
Безжалостно содрав с руки роскошный парчовый нарукавник, чтобы высвободить рубашку, Жанна принялась промакивать рукавом лоб Жерара, пытаясь унять кровь.
Белоснежное голландское полотно жадно впитывало кровь и не могло остановиться. Оно набухло, из белого стало алым.
Жанна смотрела на Жерара и понимала, что он умирает, уходит, жизнь из него утекает вместе с кровью. У нее перед глазами разверзлось в земле черное нутро свежей могильной ямы, куда начали падать и бездонное осеннее небо, и лес, словно звенящий от золотых листьев, загадочный лес с норами смешных барсуков и спелый шиповник, мягкий и сладкий, если избавиться от косточек, и темные глаза под светлой челкой, и тугое, одни мышцы и жилы, тело, — все, что наполнило ее жизнь таким счастьем.
А кровь все шла.
— Кто эта женщина? — раздался в гробовой тишине надменный голос виконта. — Она явно сумасшедшая, раз врывается на закрытый совет. А, это та странная дама, что напилась давеча на пиру. Кузен, велите же ее вывести! Она, наверное, опять пьяная.
Этот мерзкий голос вывел Жанну из оцепенения.
Не обращая никакого внимания на виконта, не обращая внимания и на то, что горячей кровью Жерара она пачкает свою кожу, золотую парчу и королевский бархат, окровавленными пальцами Жанна достала из выреза корсажа заветные бумаги о браке — и швырнула их к ногам короля.
— По какому праву, король, — зазвучал в зале и ее голос, переполненный гневом и яростью, — по какому праву этот недостойный человек изувечил моего мужа?
— Она точно сумасшедшая! — воскликнул виконт. — Слышите, что она говорит? Эта дама — жена беглого оруженосца. Какая прелесть. Прямо куртуазный роман.
Вельможи в зале недоуменно загудели.
Король заметно растерялся. Видя это, резко встала Анна Бретонская.
— Это моя придворная дама Жанна. И я лично дала разрешение на этот брак еще в Бретани, зная все обстоятельства этого дела, — отчеканила она и, волоча по плитам подбитую горностаем мантию, решительно подошла к Жанне.
Король, оборвав движением руки открывшего было рот виконта, поднял заляпанные кровью бумаги, несколько брезгливо развернул и углубился в чтение.