— Молодой человек, не могли бы вы зайти...
— Где оно? — рычит Калеб, проходя мимо мистера Эклбурри и направляясь прямиком ко мне.
Любой нормальный человек постарался бы, скорее всего, оценить ситуацию. Посмотрел бы на то, как трясутся руки Калебa, на то, что на его лице нет и намека на юмор, а на лбу выступают капельки пота и, наконец, на ярость, плещущуюся в его глазах. Да, нормальный человек так бы и сделал, и понял, что играть с ним сейчас — не самая хорошая идея, но давайте на чистоту... я никогда не буду нормальной. Вместо этого, я встаю с улыбкой на лице, смотрю в глаза Калебу и говорю
— Извини, но я не имею понятия, о чем ты говоришь, милый.
Вместо обычного смешка, который в любое другое время стал бы реакцией на мой комментарий, меня встретила полная тишина.
— Я не шучу, Эдди, — отвечает он, сквозь сжатые зубы.
— Ой, ты больше не хочешь шутить? Прости, просто твое высокомерие и нахальство ввели меня в заблуждение, — улыбаясь, говорю я.
— Послушайте, у вас двоих будут большие неприя...
— Где оно? — зло спрашивает он.
— Где что, Калеб? Боюсь, что тебе нужно выражаться понятнее. Ты говоришь о грязном девчоночьем ожерелье, которые носишь на шее каждый день? — с этими словами я достаю его из кармана и начинаю покачивать прямо перед лицом этого придурка.
Я практически вижу, как пар валит изо всех щелей его тела. Он пристально смотрит мне в глаза.
— Оно так важно для тебя? Твоя шея скучает по нему?
Калеб хватает парту, за которой я до этого сидела и переворачивает ее. Я не могу отвести от него взгляда, но тем не менее замечаю, как кричат и отпрыгивают с его дороги присутствующие.
Ему не нужно просить дважды после этой небольшой демонстрации, потому, что в этот момент я понимаю, что он и в правду не шутит. Больше нет забавного, язвительного и смешного Калеба, и я не имею никакого понятия кто, черт возьми, сейчас стоит передо мной. Никогда не сказала бы этого вслух, но мне страшно. Я отпускаю ожерелье, и она падает в ладонь Калеба.
— Никогда больше даже не дотрагивайся до моих вещей, — говорит он, стремительно выходя из помещения.
— Что это было? — доносится шепот Кортни в то время как весь класс смотрит на меня в шоке.
— Не знаю, но, наверное, в этом месте ты должна сказать «я же говорила», — отвечаю я, не отводя взгляда от того места, где только что стоял Калеб.
— Нет, в этом месте я буду хорошей подругой и прослежу за тем, чтобы на твоих похоронах все оделись во что-нибудь яркое, — серьезным голосом говорит она.
— Похороны? — в недоумении спрашиваю я.
— Ага, после того, как твой папа об этом узнает.