Завоевать сердце босса (Мэннинг) - страница 91

как есть.

Девушка пристально смотрела на него с застывшим выражением на лице.

– Прости, детка. Мне нравится быть с тобой и всѐ такое, но… – он провѐл рукой по еѐ

волосам, на что она резко отстранилась, лицо стало неестественно белым, а прекрасные карие глаза

теперь расширились и засверкали от переполнявших ее эмоций. Внутри него образовался

болезненный ком. – Это всѐ, что может быть между нами.

Она стянула с кровати простынь и обернулась, оставив его голым. Мэйсон подцепил с пола

одеяло.

– Верно, – сказала она, в еѐ огромных глазах смешались злость и боль. – Мы слишком далеко

зашли за допустимые границы, и этого больше никогда не повторится, – она отвела взгляд и обняла

себя за плечи. – Я думала… Неважно. Я ошиблась, – девушка посмотрела на него так, будто перед

ней был новый вид, и она имела право выбрать для него название. – Ты живѐшь прошлым, Мэйсон.

Зарываешься в эту эмоциональную пустоту, и сам себе не позволяешь освободиться от всего этого. Я

понимаю. Правда. Вся твоя жизнь, всѐ, что имело для тебя значение, ушло, но что за жизнь будет у

тебя, если ты будешь постоянно скрываться за этой болью и не впустишь в неѐ другого человека? –

она сильнее завернулась в простыню. – Вероятно, ты был прав, когда говорил про меня и корни. Я

люблю бросать якорь. Я осознаю, что была совершенно не права, когда хотела привязать тебя к себе.

Я доработаю до окончания срока действия договора, а потом пойду в кулинарную школу, потому что

дала слово. Но сейчас, когда моѐ свидание закончилось, а оно прошло замечательно, спасибо, мы не

будем делать этого больше.

Он мог видеть, как она возвела стену; закрылась от него, и выкинула его из своей жизни. Он

хотел этого, и… да пошло оно всѐ, не хотел этого.

В животе образовалась боль, поползла вверх и ударила в едва бьющееся сердце. Мэйсон

задохнулся. Глаза жгло, пока он смотрел, как Билли уходила. Ему пришлось выдавить слова,

слишком большие для него и его пылающего горла:

– У меня была дочь, – прохрипел он низким голосом.

Она обернулась, крепче вцепившись в простынь, еѐ взгляд всѐ ещѐ был затуманенным, прежде

чем снова прояснился.

– Что?

– У меня была дочка. Руби. Она умерла от СВДС ( прим. пер.: СВДС – синдром внезапной

детской смерти), когда ей было всего шесть месяцев. Самое лучшее, что когда-либо случалось со

мной, покинуло меня спустя шесть месяцев. У тебя была своя попытка. У меня своя.

Она моргнула, еѐ лицо смягчилось, и она собралась подойти к нему, но он выставил вперѐд

ладонь. Мэйсон резко дѐрнулся назад.