Попаданец 2.0 (Шапочкин, Широков) - страница 180

— Я не правильно выразился — точнее я осознал, где собственно нахожусь!

— Теперь я уже ничего не понимаю… — буркнул за клапаном контрабандист. — Что ты там понял-то?

— Что я в другом мире… который совершенно не похож на привычное мне средневековое общество моей старушки Европы, — я сделал глубокий глоток. — Вот скажи мне, ухатый. Как девушка может быть рыцарем?

— В Серентии и Умбрии — никак. А в королевствах, образовавшимся на месте бывшей Островной Империи, я слышал, подобное извращение в порядке вещей.

Мы помолчали.

— Ты знаешь, на ней была миниюбка, без какой бы то ни было защиты, и охренеть какой гламурный доспех из тонкой жести.

— Наверное, мифрил. Ну, или клайтоний. А ткань, скорее всего, зачарована, и удар держит получше твоего нагрудника.

— Юбочка была шёлковой! — уточнил я. — С тонкой вышивкой, а вот что под ней — мне проинспектировать не довелось…

— Тогда точно магическая. Хотя, скорее всего весь доспех непростой. Девки, они такие — вообще не особо жалуют тяжёлые железки. Им бы, что полегче, да пооткровеннее.

— Понятно, — хмыкнул я переваривая услышанное. — Гуэнь… там, в толпе стояла почти голая женщина в бронелифчике и воздушных шароварах с огро-о-омным мечом за спиной.

— Что такое «бронелифчик»?

— Это когда сисечки тока чуть-чуть прикрыты.

— А! Понял! — эльф замолчал на пару минут, а затем произнёс. — Магия, скорее всего. Или в насисечник встроен какой-нить артефакт, по типу тех что мы с тобой везём. Только обработанный. Например — затормаживающий все предметы, способные причинить вред владелице на расстоянии метра от неё. Жутко дорогая игрушка, но с ним хоть голым можно ходить — главное успевай уворачиваться.

— Даже так?

— Даже так!

— Гуэнь?

— Ну, что ещё?

— А почему же я до сих пор нигде в этом мире подобной пёстрой клоунады не встречал? Думал что мир здесь суровый, что наш Челябинск!

— А где ты, собственно, был-то? И кого видел? Здрашич первый, более-менее крупный город на нашем пути, а всё, что было до этого — глухая деревня. Как в прямом, так и в переносном смысле. С определённой позиции можно даже понять сера Алеющего Благоверного приехавшего из столицы в Коттай Дунсон и нашедшего там быт почти двухвековой давности. Да ещё и без удобств.

— А умбры?

— А что умбры? У умбров всё хорошо, а те, кого ты имел честь лицезреть — то же непроходимое село, как и защитники замка, на стороне которых мы сражались. Внятно изъясняюсь?

— Более менее…

Мы замолчали. Устроившись поудобнее на лежанке, что соорудили ещё для Леха, сдвинув оба сундука для казны, и накидав сверху мягких тряпок, я предался размышлениям о природе вечности, а проще говоря, похмелившись, уснул. И, надо сказать, что этот чудодейственный рецепт, пиво плюс сон, оказали на меня самое благоприятное влияние. Ибо продрав глаза, я чувствовал себя как минимум человеком, да и желания совершить рандеву к белому санфаянсовому другу, ну или в ближайшие лопухи, за неимением такового, у меня не было.