Незабываемое лето (Бэлоу) - страница 89

– Мне бы хотелось составить тебе компанию, Кит, - повернулась к нему Лорен. - Не мог бы ты дождаться моего возвращения? Это может показаться странным, что меня представили всем, кроме обитателей Линдсей-Холла.

Граф покашлял, собираясь выразить свое мнение, но так ничего и не сказал.

– Я прекрасно понимаю, насколько сложными стали сейчас отношения между Элвесли и Линдсей-Холлом, - заявила мисс Эджуэрт. - Я знаю, что произошло, и объяснила это тете Кларе и Гвен. Думаю, мы с Китом сможем сгладить это временное отчуждение. Нам все же следует поехать туда после обеда. А герцог Бьюкасл и его семья сами решат, какой прием нам оказать.

– О, дорогая, - вздохнула, графиня, - вам не стоит этого делать. Герцог и его семья могут быть очень… они никогда не простят, что кто-то посмел ущемить их интересы. Эту проблему нам придется решать самим.

– Но я скоро стану членом вашей семьи, мадам, - напомнила ей Лорен.

– Вы собираетесь поступить правильно, мисс Эджуэрт. Я аплодирую вашему мужеству. - Граф с уважением взглянул на нее. - Равенсберг вас подождет.

Лорен, посмотрев через стол на Кита, натолкнулась на его пристальный серьезный взгляд.

Все угро дамы были заняты тем, что наносили визиты соседям, извещая их о предстоящем торжестве. Ничего особенного за это время не произошло. Они побывали в шести семьях, три из которых жили тут же, в деревне. Лорен на всех производила приятное впечатление. С одной стороны, она и сама старалась понравиться знакомым графини, так как помнила о соглашении с Китом, а с другой - здесь не было ничего особенного, ведь она всегда отличалась добрым и приветливым нравом. Разумеется, мисс Эджуэрт оказалась в центре внимания. Ее главной победой за сегодняшний день стало признание матери Кита. Когда одна из соседок, миссис Хит, увела тетю Клару и Гвен в сад показать свои цветы, графиня откровенно призналась:

– Вы оказались для нас весьма приятным сюрпризом, мисс Эджуэрт.

Лорен вопросительно взглянула на графиню. - Мы слышали о Ките очень мало хорошего с тех пор, как он вернулся в Англию, - пояснила ее светлость. - Мы были очень расстроены, когда две недели назад он рассказал нам о своей помолвке, и ожидали самого худшего. Но, познакомившись с вами, мы испытали огромное облегчение. Вы очаровательная девушка и настоящая леди, Лорен.

– Благодарю вас, мадам. - Лорен покраснела от удовольствия. - Но вероятно, вы очень огорчились? Насчет леди Фреи, я имею в виду.

– Редфилд и Бьюкасл, а также и отец герцога мечтали о союзе между нашими семьями с тех пор, как мы стали соседями. Наш старший сын погиб, не успев жениться на леди Фрее. Редфилд посчитал, что союз Кита с этой девушкой будет благом для всех, в том числе и для него самого. Мы очень надеялись, что наш средний сын с радостью поддержит эту идею. Поэтому мы были неприятно удивлены, узнав, что он уже помолвлен с другой женщиной. Я не могу сказать, что эта новость сильно меня огорчила. А теперь, после знакомства с вами, мы даже одобряем его решение. Я уверена, что вы окажете положительное влияние на Кита. Возможно, он наконец остепенится.