Лизе не было нужды подглядывать, она и так представляла себе эту картину: супруг сидит в кресле, напротив стоит Матвеич с видом нарочито почтительным. Он, как и жена, умел внушить супругу умные мысли так, что тот вскоре начинал считать их своими. Вот только забавно, что сотрудничать с ловким Матвеичем приходится таким странным образом, через посредника. Он, очевидно, все еще считает ее красивой и не слишком умной барыней. А она ему цену знает. С первой встречи отметила: глаза у этого плешивого проныры умные. Если бы не он — не было бы у Лисицына особняка, драгоценностей, Желанного с Любезным. Не стать ему выгодным женихом. Не сказала бы тетушка Авдотья: «Не пробросайся, Лизка! Голодранца всегда найти успеешь, а этот — жениться хочет!» И уже не понять — клясть Матвеича за его проделки, благословлять ли…
Живя с немилым, поневоле примешься мечтать о взлете, о победах в высшем свете, о придворных балах и карточной игре за столом самой государыни. Иного-то уже не остается.
— Что камердинер? — спросил супруг.
— В надежном месте, и туда к нему будет доставлен нужный человечек, опросить и записать показания. И тут же им будет дан ход, коли вы, барин, не поскупитесь.
— Много ли просит?
— Для начала хватит ста рублей.
Лиза мысленно простилась с изумрудным глазетом, который присмотрела во французской лавке. Для будущих побед ей непременно требовалось ярко-зеленого цвета платье, которое видно издалека. И вот оно ускользало — но ненадолго.
— Надобно поторопиться, — сказал супруг, выдавая Матвеичу деньги. — Черт его разберет, где Волчок, так что, пока не сыскался… ничего не разнюхали?..
— Есть у меня подозрение.
— Какое?
— Такое, что вокруг вас, добрый барин, петли вьют.
— Полиция? — помолчав, спросил супруг. — Ну так тем делам уж срок вышел, кто ими станет заниматься. Каждый день новых прибавляется.
Матвеич ничего не ответил, но это молчание, если перевести на слова, говорило: так-то так, да ведь и не простые люди в управу благочиния жаловались.
Судя по всему, ответное молчание супруга означало: да и пусть жалуются на здоровье, пока у нас обер-полицмейстером дурак Рылеев, можно хоть памятник Петру Фальконетовой работы ночью унести — и следа сыщики не возьмут, ибо подбирает их себе под стать.
— Ступай, братец, — сказал наконец Лисицын. — И следи, и доноси. Как только что новое — чтоб я сразу знал.
— Донесу тут же.
Лиза на цыпочках покинула чуланчик. Теперь следовало прибраться и прихорошиться для встречи с господином Морозовым. Она сделала все возможное, чтобы он увлекся Марфинькой, нарочно возила его в гости и посмеивалась, глядя, как меняются взглядами возлюбленные. Но лицо вышколенной светской красавицы этого смеха не показало.