Бал воров (Ануй) - страница 22


Жюльета неподвижна. Она мечтательно улыбается, вся в ожидании неизвестного.


(Смотрит на нее, говорит резко.)Жюльета, почему ты не надела костюм воровки?

Жюльета (внезапно бурно радуясь). О! Я слишком счастлива! Я не могу больше оставаться рядом с тобой, ты такая печальная. Когда я буду чуть-чуть менее счастлива, я вернусь к тебе, клянусь. Тсс!. (Целует ее и убегает.)

Ева. Таинственно! Что все это значит?


Входит Леди Хэф с Дюпон-Дюфорами.


Леди Хэф. Наш выход будет великолепным.

Дюпон-Дюфор отец. Герцог и его сын уже готовы.

Леди Хэф. Как они выглядят? Хорошо?

Дюпон-Дюфор отец. Это дело вкуса.

Дюпон-Дюфор сын. Да вот и они.


Входят Петербоно и Гектор. Они выглядят абсолютно нелепо в костюмах и гриме опереточных бандитов. Все хохочут.


Гектор. Почему они смеются?

Петербоно. Они не представляют себе, как выглядят воры. Они, по-видимому, никогда не бывали в театре.

Леди Хэф. Кого это вы изображаете, дорогой герцог?

Петербоно. Вора.

Гектор (Еве). Надеюсь, что я тогда выглядел не так, как сейчас?

Ева. О! Нет!

Петербоно (леди Хэф). Мы вам не нравимся?

Леди Хэф. Наоборот. Очень нравитесь.

Петербоно. Признайтесь, что мы не очень похоже вырядились?

Леди Хэф. Дорогой мой, нельзя требовать от испанских грандов, чтобы они были похожи на воров.

Петербоно. Хорошо сказано. Не так ли, Гектор?


Энергично толкают друг друга.


Леди Хэф. Ну, поехали. Машина ждет. А где лорд Эдгар? Он не может оторваться от зеркала? (Кричит.) Эдгар!


Появляется Лорд Эдгар во фраке и полицейской каске, но за это время он сбрил усы.


Лорд Эдгар. Как вы считаете, я правильно сделал, что сбрил усы?

Леди Хэф (даже не взглянув на него). Не знаю! Вперед, на бал! На бал!


В оркестре звучит блестящая кадриль, которую воры танцуют с леди Хэф и Евой, а Дюпон-Дюфоры тщетно пытаются принять в ней участие. Затем раздаются лихие звуки танца Жава, который Дюпон-Дюфоры танцуют с блеском… Все уходят в танце.


Дюпон-Дюфор сын. Будем остроумными, как черти.

Дюпон-Дюфор отец. И удвоим любезность.


Некоторое время сцена остается пустой. Проходит слуга и гасит большую люстру. Закрывает окна, уходит. Появляется Гюстав. Прислушивается. Слышен шум удаляющейся машины. Гюстав обходит комнату, изучая вещи. Внезапно он прижимается к стене.


Жюльета (входит в дорожном костюме). Вот и я.

Гюстав. Зачем вы пришли сюда?

Жюльета. Я пришла за вами.

Гюстав. Почему вы не уехали с остальными?

Жюльета. Я пришла за вами.

Гюстав. Убирайтесь отсюда, уходите!

Жюльета. Почему вы так грубо со мной говорите?

Гюстав. Убирайтесь!

Жюльета. Конечно, я уйду, раз вы не хотите быть со мной. Но я думала, что вы хотите. Что с вами?