Кольцо Огня (Брэдфорд) - страница 44

— Отлично! - ответил Джек, обрадовавшись доброй воле мальчика. - Тогэ говорил, что у бандитов есть лошади. Так что барьер должен быть достаточно высоким, чтобы они не могли перепрыгнуть, и достаточно крепким, чтобы его не разрушили.

— Не беспокойся, - сказал Юудай. - Когда я закончу, даже дракон не сможет пройти!

— Тем не менее, нас ничто не предупредит о нападении, - заметила Миюки, разглядывая окружение долины.

Джек вспомнил урок о Кольце Огня от Учителя. Этот элемент представлял энергию и силу воли для ниндзя и был тесно связан с оружием. Ключевое влияние он оказывал на кадзюцу – Искусство Огня – которое было связано с взрывами, порохом и использованием огня дл разрушения. Но Джек также выучил, что он может быть более послушным, защищая ниндзя.

Джек указал на ближайший холм.

— Нам нужен дымовой маяк здесь, тогда мы будем предупреждены.

— Я попрошу селян принести дрова, - сказал Йори, - и организовать расписание дозорных.

— Спасибо, Йори, - сказал Джек, уже свыкаясь с ролью лидера.

— Но если они нападут с другой стороны? - спросил Сабуро.

— Точно. Мы построим дозорную вышку на площади. Так мы сможем следить за всеми приближениями к деревне. Я этим займусь, - он повернулся к Сабуро. - Так что, если смотреть глазами врага, где наша следующая слабость?

Сабуро нахмурился в раздумьях.

— Наверное, дорога из Окаямы.

Юные самураи вернулись в деревню, а потом прошли вдоль реки, где ледяные воды свободно падали с гор.

— Это будет проще, - заметил Хаято с облегчением, заметив, что противоположный берег реки был почти в десяти метрах, а река была слишком глубока для лошадей. - Акума не сможет пройти, если разрушить мост.

— Нет, мы должны его оставить, - сказала Миюки.

Все посмотрели на нее, Хаято недовольно глядел на нее, посмевшую вмешаться.

— Мы оставим это как ловушку, - объяснила она. - Рыбку для кота, и бандиты захотят пройти здесь. А там мы его и взорвем!

— Это нечестно! - сказал Хаято. - Самураи так не сражаются.

— Думаешь, Акума заботится о чести? - парировала Миюки.

Стиснув челюсти, Хаято признал:

— Наверное, нет. Но как ты собираешься его взорвать?

— Порохом.

Хаято ошалело взглянул на Миюки.

— У тебя есть порох?

— Немного, - сказала она, постучав по маленькой баночке, прикрепленной к ее оби, как и остальные ее вещи.

Хаято рассмеялся.

— Это даже для салюта не хватит!

Теперь Миюки выглядела недовольной.

— Мы можем сделать больше. Все, что нам нужно, это древесный уголь, сера и селитра.

— Думаешь, у бедных фермеров есть все это? - фыркнул Хаято.

Миюки сверлила его взглядом, и Джек вмешался, пока не дошло до боя.