Будь ты проклят, Зак Роджерс (Милтон) - страница 73

— Как что? Разве не видно? Я расслабляюсь.

Вообще-то, это был риторический вопрос.

— Хотя, — добавил он, громко икнув, — откуда такой зануде, как ты, знать, как отдыхать?

— Что? — пискнула я. — Я не зануда, ты, осел!

Зак по-идиотски улыбался и продолжал бесстыдно разглядывать меня. Почему, ну почему каждый

раз, когда я думаю, что он не такой козел, он делает все для того, чтобы у меня отпали всякие

сомнения в его дурацком характере?!

Он просто невозможен!

— Прекрати пялиться на меня! — процедила я, сделав шаг вперед и сжав кулаки.

Злость волнами окутывала меня, но я приказала себе следовать совету Джейсона и не обращать

внимания на Роджерса.

Зак проигнорировал мою просьбу. Он отпил из бутылки и резко поднял взгляд к моему лицу.

— Чего тебе надо от меня? — спросил он так, словно я его достала.

Но это он, он меня достал!

— Мне ничего не надо от ничтожного алкоголика, — прошипела я, грозно склонившись над ним.

Роджерс проследил за моим движением и пошатнулся назад, немного запрокинув голову.

— Получается, ты сестра алкоголика, — промямлил он еле внятным голосом. — Ай-ай-ай. Как

нехорошо для такой хорошей девочки, как ты.

Я сморщилась от отвращения к этому парню.

— Что за бред ты несешь?

Зак громко захохотал и снова сделал глоток… виски. Боже, мне нужно немедленно уходить, пока я

не потеряла контроль над своим гневом.

— Плевать, — сказала я себе и резко развернулась от него, зашагав к лестнице.

— Какие мы обидчивые, — от сарказма его голос неприятно исказился.

Я остановилась через пару шагов и сделала глубокий вдох. Нужно было продолжить занятия йогой.

Может, сейчас мне было бы легче игнорировать этого идиота.

Держи себя в руках, Наоми.

— Кстати, как прошло свидание с Джейсоном? — раздался за спиной непринужденный голос

Роджерса.

Я сделала еще один шаг. Я понимала, что должна поступить по-умному и промолчать, однако не

сумела сдержать себя от желания ответить.

— Знаешь, прекрасно, — я повернулась к спине Роджерса лицом. Он не шевелился, но его голова

слабо покачивалась из стороны в сторону. — В отличие от тебя, он не моральный урод.

Зак театрально изобразил удивление и обиду, раскинув руки в стороны.

— О, значит, вы еще не спали?

— У тебя всегда все сходится только к этому?

— Конечно, — серьезно ответил Зак.

— Тогда мне очень жаль тебя, — я покачала головой и пошла дальше.

Неожиданно он швырнул бутылку на пол и резко соскочил с дивана. Я не успела осознать, как Зак

оказался рядом. Он положил свои руки на мои плечи и впечатал меня в стену у лестницы. Его

огромные голубые глаза пронзили меня насквозь, и я немного опустилась вниз, желая скрыться от