– Кофе любишь? – спросил он вдруг, опускаясь на железную бочку из-под селедки, которая, видимо, служила ему здесь походным табуретом.
– Только с молоком, – ответила Дженни осторожно. Все-таки этот повар казался ей странным.
– Молоко – в кувшине с крышкой, в холодильнике. Возьми себе, – Джек махнул рукой в сторону холодильника, а сам потянулся к тумбочке, извлек оттуда две чашки, снял с подставки медную турку и разлил кофе.
Приятный аромат защекотал ноздри девушки, вызвав неожиданную ностальгию: папа любил сам себе заваривать кофе, не доверяя эту процедуру никому…
Дженни достала молоко; медленно и осторожно, словно ожидая любого поворота событий, она подошла к Джеку и добавила молока в чашку. Так же, не поднимаясь со своего коронного места, повар подцепил рукой единственный присутствующий на кухне стул и придвинул его к девушке.
Дженнифер, опустившись на предложенное место и отхлебнув кофе, продолжала внимательно изучать Джека. Что же на самом деле таится за его доброжелательной ухмылкой? Не ждет ли ее какой-нибудь подвох.
– Послушайте… Я хочу извиниться, – первой прервала повисшую между ними паузу девушка. – Мы не собирались причинить вам вред, мы лишь хотели…
Джек засмеялся.
– Причинить вред? Мне? Это не так просто, поверь, девочка.
– Я чувствую себя неловко… – честно созналась Дженни. – Минут двадцать назад я бросалась на вас с ножом, а вы не только не выдали меня этому Мэрлоку, но еще и угощаете кофе… Почему?
Джек перестал смеяться, однако его глаза оставались веселыми.
– Мне понравилась твоя решительность и смелость. Это необычно для такого юного возраста и весьма похвально. Не стоит ничего бояться в этой жизни – запомни на будущее. А ваша попытка убежать… Ты же сама понимаешь – у вас не было никакого шанса. Выдавать вас Мэрлоку – это даже как-то унизительно для меня. Не смог старина Джек справиться с двумя ребятишками… А ножи… Да разве это ножи! – вдруг скривился Джек, и в его голосе зазвучало непонятное разочарование. Он не поленился подняться со своей бочки, чтобы снять с магнитной ленты один из ножей. – Вот, посмотри на него! – Джек положил нож на ладонь и поднял к свету. – Видишь, какое кривое лезвие! Никчемная сталь. А еще у него совершенно не уравновешен центр тяжести. Это просто кусок железа, которым только и можно, что рубить ботву для свиней! – Мужчина смотрел на нож почти с обидой, так, словно тот был виноват в своей никчемности.
Однако Дженнифер не заметила в этом ноже никакого видимого изъяна.
– Нож как нож, – пожала плечами девушка. – А каким он должен быть?