Мой граф де Бюсси (Дениженко) - страница 53

Я глубоко вздохнула, поправила мешок за плечом и, надвинув шляпу почти на самые глаза, направилась к Жану, широко вышагивая.

– Вы Жан-Антуан д' Анжлер? – поинтересовалась я, поравнявшись с ним.

– Да.

– Вам знакомо имя Катрин Фаре де Шнур?

– А в чем дело? – обеспокоенно окинул меня взглядом.

– Вам письмо, – протянула я заранее приготовленный фолиант и отошла чуть в сторону, давая ему возможность ознакомиться с моими каракулями.

На сочинительство небольшой записки у меня ушло почти полдня.

«Милостивый сударь, Жан-Антуан д'Анжлер!

Я очень признательна Вам за все, что Вы для меня сделали.

Но я не могу с Вами более встречаться, поскольку замужем и

очень сильно привязана к своему супругу.

Он тяжело болен, но идет на поправку.

Мое поведение было слишком легкомысленным

и только благодаря Вашему вмешательству не случилось беды.

Да продлит Господь Ваши дни, сударь, за всё, что Вы для меня сделали.

Катрин Ф.»

Жан-Антуан пробежал записку глазами дважды, задумался, в сердцах зашвырнул цветок в кусты. Жаль, красивый был…

– Черт возьми! Что она подумала?! Глупая девчонка! – выкрикнул он, затем смерил меня взглядом и хмуро спросил, – Кто вы, юноша?

– Антуан де Шнур, – представилась я первым, что пришло на ум.

– Кто?!

– Брат госпожи Катрин.

Теперь мне надлежало выдержать более пристальный осмотр. Скрывая стройную фигуру за немного мешковатым мужским костюмом, широкой шляпой и коротким плащом-накидкой, – я была почти уверена, что меня не узнают. Накладные усы, бородка и короткие рыжие волосы – довершали мой образ. Высокие сапоги, кожаные перчатки, да шпага – влетели мне в копеечку, но оно, надеюсь, того стоило.

– И что, сударь, ваша сестра, действительно, счастлива в браке?

– Да, – кивнула в ответ, пряча взгляд от прозорливого господина. Мне казалось, что он вот-вот раскроет мой секрет. Сердце трепыхалось в груди, словно пойманный в силки кролик.

– Красивая девочка… жаль. Я хотел ей помочь.

– Чем, господин?

– Предложил бы работу, – пожал он плечами.

– Сударь, быть может, у вас найдется местечко для меня? Я могу носить депеши или выполнять другие ваши поручения…

Он снова окинул меня взглядом, о чем-то задумался, а потом сказал:

– Идемте! Пожалуй, я найду для вас занятие.

Глава 18

Лувр встретил довольно дружелюбно. Вернее, что меня было встречать-то? Я же не персона номер раз, а всего-навсего скромный слуга, вернее, посыльный.

Конечно же, дворец впечатлил своими размерами, пышным убранством, роскошью, росписями стен и потолка, длиной залов и множеством переходов. Дверей столько, что можно сбиться со счета.

Придворные набились в Лувр, будто селедка в консервную банку, не протолкнуться. Они, раскрашенные во все цвета радуги, как бы подчеркивали свое превосходство друг перед другом яркими нарядами.