Целая вечность и на минуту больше-2 (Юзбаши) - страница 2

— Слушаю, — и замолк. На другом конце линии глубоко вздохнули.

— Здравствуйте, я звоню вам уже третий день и настолько счастлив, что наконец кто–то ответил, что из головы вылетело зачем звоню, — трубка засмеялась.

Еще бы ты не был счастлив, если штат моего посольства насчитывает десять человек вместо нужных мне двадцати и тут никогда никого не бывает:

— Я хотел бы поговорить с господином послом.

— А по какому вопросу? — я еще более загнусавил, понимая, что скорее всего сейчас буду говорить с ним как посол.

— Я вновь избранный глава диаспоры и хочу представиться господину послу. А заодно и по поводу организации праздника Весны поговорить, — голос был исполнен осознания собственной значимости.

«Черт! У них опять были перевыборы», — подумал я, а вслух сказал:

— Ждите на линии, соединяю.

Мне хватило нескольких мгновений, чтобы, перепрыгивая через две ступеньки, подняться на свой этаж, вломиться в свой кабинет и схватить трубку:

— Слушаю, — теперь я говорил, как золотая рыбка из сказки Пушкина человеческим голосом.

— Господин посол, я счастлив слышать вас, — он выговорил это с придыханием, призванным убедить меня в его почтении.

«Ну еще бы! Ты и трех минут в качестве главы диаспоры не продержишься, если посольство откажется с тобой работать», — все это вихрем пронеслось у меня в голове.

— Слушаю, — я повторил еще более основательно, обычно это внушало собеседникам трепет.

Так было и на этот раз. «Трубка», заволновавшись, проблеяла:

— Мне жаль, что я отнимаю ваше драгоценное время, но праздник Весны буквально через двадцать дней, и я хотел бы с вами обсудить его проведение.

Я на секунду задумался:

— Насколько я помню, праздник был расписан поминутно, и даже если произошли какие–то незначительные изменения, то вряд ли они могут меня смутить.

— Господин посол, меня как вновь избранного главу диаспоры совершенно не устраивает тот уровень, на котором собирался проводить праздник наш бывший руководитель, — слово «бывший» он усилил настолько, что мои барабанные перепонки едва выдержали.

— Но вы же понимаете, что двадцать дней — это не тот срок, в течение которого вы сможете организовать что–то лучшее. Да и тот сценарий, который я видел, вовсе не так плох, как вы пытаетесь меня уверить.

«Трубка» взгрустнула:

— Времени, конечно, маловато, но все лучше, чем то, что планировалось, — «трубка» вздохнула снова. — Конечно, это не телефонный разговор и я хотел бы просить вас о личной аудиенции…

— То, что вы предлагаете, настолько авантюра, что я даже не представляю, о чем мы будем говорить, — я начинал злиться. Откровенно говоря, я мог особо не стесняться в выборе выражений: если бы он был блатным, меня бы предупредили, а так как мне из министерства не звонили, то скорее всего это какой–нибудь «самородок», непонятно откуда нарисовавшийся в Швейцарии.