Прекрасное сожжение (Макгвайр) - страница 30

– Достаточно, – ответила я, устраиваясь на подушке.

Затем потянулась, чтобы скрыть неловкость. Подобное открытое противостояние для них впервые. Обычно родители горячо спорили в моем присутствии, стараясь решить, что со мной делать, затем отец отправлял меня в шикарный отпуск – вроде того, в который мы собирались с Финли.

Лицо мамы разгладилось от линий огорчения, разрезавший ее лоб. – Мы с твоим отцом решили... – она прочистила горло. Вопреки озлобленности, она была не уверенна.

– Мередит... продолжай, – произнесла Салли.

– Ты наказана, – выпалила мама.

– Я... что? – Я прохихикала последнее слово в полном неверии. Меня никогда в жизни не наказывали, даже в том маленьком возрасте, когда действительно стоило это сделать.

Мама покачала головой и отступила к отцу. Он придержал ее так, словно они пришли на опознание моего тела.

Салли решила взять все в свои руки. – Твое путешествие на Южно-китайское море с Финли отменено, так же закрыт доступ к кредитным картам, домам и прислуге. Тебе разрешено остаться здесь на девяносто дней. За это время ты должна найти работу, и как только возместишь своим родителям нанесенный коттеджу ущерб, некоторые привилегии восстановятся.

Я стиснула зубы. – Отвали, Салли.

Салли не вздрогнула.

– Серьезно, Эллисон, – добавила мама. – Мариселе и Хосе было поручено хранить еду в кладовой и поддерживать чистоту в общем помещении. Все остальное... на тебе.

– Позвольте мне кое-что уточнить. Вы собираетесь бросить меня без гроша в кармане, одну – учитывая, что Финли едет отдыхать без меня – без транспорта и хотите, чтобы я устроилась на работу, возместила десятки тысяч долларов, одновременно оплачивая ежедневные расходы и арендную плату? Газ, такси, туалетная бумага, еда? Как мне совместить и то, и другое? Вы хоть представляете какая в этом городе арендная плата? То, что вы предлагаете просто глупо.

– Мы не предлагаем, – заметила Салли. – Теперь это твоя жизнь.

Я скрестила на груди руки. – Похоже, мои выходки урезали твою зарплату, Салли.

– Зайчонок, – начал папа.

Салли выставила руку. – Мы это обсуждали, мистер Эдсон. Эллисон, дело не во мне. А в тебе.

– Тебе-то что с того? Какая выгода? – Начала закипать я.

– Никакая. Исцеление твоей семьи – моя работа.

– Не на долго, – предупредила я. – Не забывай, кто подписывает чеки, Салли. Не мама, а папа не станет тратить деньги на подобную ерунду. - Я указала на отца. – Папуля, ты ведь ей этого не позволишь?

– Так будет лучше, – ответ папы прозвучал неубедительно.

– Лучшее для кого? Вы воспитали меня такой. А теперь собираетесь за это наказать? Я не всегда была такой. Пыталась вести себя прилежно, чтобы привлечь ваше внимание. Но