Мелодии любви (Блэк) - страница 26

— Я надеялась, что ты, по крайней мере, объяснишь, почему уехал…

— Ответ на твоей руке, — он показал на блестящее обручальное кольцо.

— Но…

В этот момент открылась дверь, и на пороге появился мистер Вилльерс.

— Миссис Грейсон! — воскликнул он. — Мне сказали, что вы здесь.

Выражение лица Лорелеи моментально изменилось.

— О, простите меня, я заставила вас ждать! Но мы с мистером Реннингтоном давние друзья, мне так хотелось перемолвиться с ним словечком! — она улыбнулась Кэри. — Как приятно было вновь увидеться с вами! Надеюсь, вы скоро поправитесь.

— Рад, что вы еще помните меня, — вежливо ответил Кэри.

Мистер Вилльерс торопился — его посетительница опоздала на встречу, и он сразу же увел ее к себе в кабинет.

Оставшись один, Кэри долго стоял неподвижно, глядя в окно. Внезапно, распрямив плечи, как будто с них свалилась тяжкая ноша, он глубоко вздохнул. Теперь он знал наверняка, что колдовство развеялось.

Глава 7

Пройдя мимо комнаты, где сестры собирались в этот час выпить чаю, Марго спустилась в сад и, сама не понимая, куда бредет, дошла до скамьи, где совсем недавно сидела вместе с Кэри.

Ее неотступно преследовало лицо Лорелеи: красота, которая оказывала на мужчин такое сильное воздействие, могла причинить немало бед.

«Меня околдовали. Мне кажется, я нашел противоядие и надеюсь, что оно подействует»…

Что за противоядие? Время, которое так милосердно стирает воспоминания и позволяет оправиться? Если Лорелея была той женщиной, которая околдовала Кэри, Марго легко могла понять силу ее чар.

«Все девушки любят миллионеров. Вот отличный шанс достичь успеха!»…

Так вот в чем дело! Саймон Грейсон — миллионер! И все же Кэри был очень взволнован, почти напуган — он так сильно сжал ей руку… Она завернула рукав и посмотрела на красные следы пальцев, четко выделяющиеся на белой коже.

Поспешно опустив рукав, Марго решила, что надо что-нибудь предпринять. Хотя беда еще не нагрянула, боль грозит вот-вот захватить все ее сердце, и девушка знала, что никакой бальзам не сможет исцелить его.


Кэри насвистывал веселую песенку и оборвал мелодию, чтобы улыбнуться Марго.

— Почему вы ушли так быстро? — спросил он. — Это была дама, за мужем которой вам предстоит ухаживать, если вы не уедете в отпуск.

— Я познакомилась с миссис Грейсон вчера вечером, — после небольшой паузы сказала Марго.

— Вот как? — он быстро взглянул на нее. — Кажется, она вас не узнала.

— Это было бы довольно трудно — я ведь в форме.

— Я никогда не видел вас в обычной одежде, а хотелось бы посмотреть. Хотя нет, я уже привык видеть вас именно такой. Но расскажите мне поподробнее о своей поездке в Лиссабон. Вы, конечно же, полетите самолетом? Сверху открывается замечательный вид, вам понравится… — Внезапно он взял книгу и открыл ее, будто потеряв всякий интерес к разговору. — Так что желаю вам счастливого пути.