Мелодии любви (Блэк) - страница 43

— Ну что же, если вы твердо решили, будь по-вашему, — вздохнула она. — Надеюсь, вы ни о чем не станете жалеть и не уйдете из госпиталя до конца сентября.

— Конечно, нет, — пообещала Марго. — Я уже говорила Кэри, что отработаю положенный по контракту срок. — Она смутилась. — Мне жаль, что я разочаровала вас, матушка. Мне так нравилось здесь… Если бы можно было выйти замуж и продолжать работать сестрой, я именно так бы и поступила.

— Но это невозможно — или семья, или работа, приходится выбирать, — ответила матушка, ярая противница замужних сестер. Какими бы ни были сложности с персоналом, она предпочитала обходиться без их услуг. — Конечно, в Англии сестер не хватает, и даже пожилые женщины возвращаются на работу, не говоря уже о замужних, — продолжала она. — Но меня не устраивают такие работники. Я всегда считала, что профессия сестры милосердия требует полного самопожертвования. И если я… — она оборвала себя, вновь передвинув пресс-папье. — Впрочем, если решение принято, то всего вам доброго!

Разговор явно был окончен, но Марго решилась сказать:

— Поверьте мне, сейчас я чувствую себя одновременно счастливой и несчастной…

— Но в будущем, надеюсь, вы будете достаточно счастливы, чтобы не жалеть ни о чем, — мисс Фэрли улыбнулась и протянула руку. — Удачи вам, Марго. Я уверена, что вы будете работать, как всегда, старательно. Кстати, — неожиданно добавила она деловым тоном, — я хотела пока назначить вас второй сиделкой к мистеру Грейсону… Что с вами, Марго?

— Ничего, матушка. — Марго постаралась взять себя в руки.

— Поговорите с сиделкой, в какие часы вы должны подменять ее.

Глядя на закрывшуюся дверь, матушка прикусила губу. Очевидно, сестра Андерсон уже знает слухи о Грейсонах.


Мисс Фэрли только что закончила просматривать стопку бумаг, которые непостижимым образом скапливались на ее столе каждый день, когда в дверь постучали и в кабинете появился главный врач.

Мистер Вилльерс прищелкнул языком — он всегда делал это, когда бывал чем-нибудь особенно доволен. Обычно этот звук веселил матушку, но сегодня она разозлилась.

— Я говорила с сестрой Андерсон.

— А, так я и думал. Все в порядке?

— Скорее наоборот. Полагаю, вы уже в курсе?

— Думаю, да. Вчера я виделся с Кэри. Конечно, плохо, что мы теряем нашу лучшую сиделку, но…

— Гораздо хуже то, что она жертвует блестящей карьерой ради столь недостойного человека! — выпалила матушка и продолжила прежде, чем врач смог ответить: — Неужели вы считаете, что для этой честной, чистой девушки замужество с таким шалопаем, как ваш племянник, будет самым…