Тайна свадебных платьев (Чайлдс) - страница 33

– Вчера нам не дали поговорить, – произнес он, – спецагент Белл заявил в местную полицию, что мы незаконно вторглись на чужую территорию.

– Вы и сейчас вторгаетесь на чужую территорию, – заявила она.

Репортер покачал головой:

– Больница открыта для всех.

– Для всех пациентов, – поправила Ребекка, – а не для репортеров. Вы должны уйти.

– Я пришел за помощью, – заявил он. – Вы не можете вот так от меня отвернуться. Вы же давали клятву Гиппократа?

Ребекке хотелось ударить его за то, что он напугал ее и Алекса.

– Я – фельдшер, – пояснила Ребекка. – Я не врач и не давала никаких клятв. – Она открыла дверь и позвала охрану.

Никакой охраны в больнице не было, но она надеялась, что помощник шерифа, согласно указаниям Джареда, был где-то неподалеку.

Кайл Смит соскочил со смотрового стола, но вместо того, чтобы выйти, подошел к Ребекке и подсунул ей под нос микрофон.

– Итак, спецагент ФБР Джаред Белл провел ночь в вашем доме, – произнес он, – вы снова вместе?

Ребекка была шокирована его осведомленностью. Должно быть, это он освещал их с Джаредом отношения шесть лет назад. Тогда Джареду пришлось нелегко: все СМИ обвиняли его в непрофессиональном поведении. Ребекка даже думала, не потому ли он расстался с ней. Сердце Ребекки забилось от страха. Она попятилась назад и вышла в коридор. Откуда Кайл Смит узнал, что Джаред остался у нее на ночь? Может, это он следит за ней? Это его она должна опасаться?

– Ваш сын от него, – продолжил репортер. – Так сказано в свидетельстве о рождении Алекса Драммонда. Вы указали Джареда Белла в графе «отец». – Ухмылка репортера стала еще шире. – Спецагенту Беллу известно, что он – отец вашего ребенка?

– Обнаружен труп девушки, – напомнила Ребекка. – Почему вы занимаетесь моей личной жизнью?

– Вы – часть сюжета, – заявил он. – Все началось с вашей сестры и агента Белла.

Наконец послышались шаги помощника шерифа, который бежал по коридору, держа руку на пистолете.

– Мисс Драммонд, с вами все в порядке?

Она покачала головой.

– Я вернусь, – пообещал ей широко ухмылявшийся репортер, проходя мимо Ребекки в сопровождении помощника шерифа.

Ребекка направилась к стойке регистратуры, ее всю трясло.

– Ребекка, вам звонят. По третьей линии.

Джаред. Наверное, помощник шерифа уже сообщил ему о выходке репортера. Ребекка зашла в закуток за регистратурой и сняла трубку.

– Бекка…

Она вздрогнула.

– Что вам нужно?

– Тебе нужно быть осторожной, – ответил зловещий голос. – Ты в опасности.

Глава 8

После бессонной ночи Джаред должен был чувствовать себя настолько изможденным, что ему хватило бы сил только на дорогу в Чикаго, где он мог бы выспаться в своей кровати. Но упорство держало его в тонусе. Он дал обещание и обязательно его сдержит.