Ей хотелось заставить его поверить в то, что она не зациклилась на прошлом и продолжает жить дальше, но Ребекка не могла отделаться от ощущения, будто они расстались только вчера – почти сразу после трагической гибели Лекси.
– Прости, – повторил он, в его хриплом, низком голосе прозвучали нотки искренности.
Она не сомневалась, что он сожалеет о случившемся, но это было не важно. Она хотела одного – чтобы он поскорее убрался из ее дома.
– Ты смотрела новости? – спросил Джаред. – Ты знаешь о…
Ребекка кивнула. Беспокойство сковало ее сердце крепкой хваткой.
– Еще одна девушка пропала. Она была похищена с последней примерки прямо в свадебном платье.
Это мог сделать только он – убийца ее сестры.
Но Джаред не приходил к ней после похищения других девушек. Прежде ему не требовалась ее помощь.
– Я уже сказала тебе, кто убил Лекси.
Джаред многострадально вздохнул – этот вздох раздражал Ребекку, – затем он вытащил фотографию из папки, которую держал под мышкой, и протянул ей.
Лицо Ребекки исказилось, и она отпрянула от него. Меньше всего ей хотелось увидеть очередное место преступления. Она видела подобное всего один раз в жизни, но до сих пор не может выкинуть это зрелище из головы.
– Нет.
– Прошу тебя, Бекка…
– Не называй меня так, – рявкнула она. Так называла ее Лекси. И когда-то он. Тогда ей казалось, что она действительно ему небезразлична.
Но единственное, что интересовало Джареда Белла, – его карьера и то, какой урон ей может нанести это нераскрытое дело.
– Как мне тебя называть? – поинтересовался он. – Мисс Драммонд? Или, быть может, миссис Драммонд?
– Ребекка, – ответила она, решив не сообщать ему о своем семейном положении. К тому же это совершенно не важно, поскольку не имеет отношения к делу.
– Ребекка, – повторил он. – Пожалуйста, взгляни на эту фотографию.
Ребекка заставила себя посмотреть на фотографию. Она не увидела на ней места преступления – там все было гораздо хуже. Ребекке было невыносимо больно видеть Лекси живой и счастливой – это напоминало ей о том, как много она потеряла.
Точно так же тяжело ей было видеть Джареда.
– Я хотел спросить, откуда Лекси знала эту девушку.
Ребекка покачала головой. Она больше не хотела видеть эту фотографию.
– Поговори с семьей Эйми Уилксон.
– Я говорил с ними. – По мрачному выражению лица Джареда стало ясно, что разговор прошел не совсем удачно. – Они не знали, что Эйми и Лекси были знакомы.
– Я тоже не знала, – покачала головой Ребекка.
– Мы должны сопоставить их прошлое, – заявил Джаред. – Нам нужно выяснить, где их пути пересеклись.
Джаред уставился на нее, и она почувствовала, как между ними пробежала искра. Ребекка отвела глаза, чтобы не встречаться с его пристальным взглядом, и посмотрела на часы, висевшие на стене позади Джареда. Ее охватила паника. Времени отвечать на вопросы не оставалось.