Город сбывшихся желаний (Гилмор) - страница 53

Не сегодня. Она распустила и расчесала волосы, чтобы пряди естественно падали на спину.

Бросив взгляд на кровать, которая так и приглашала прилечь, Полли вышла из комнаты.

Семья собралась в саду вокруг большого чугунного стола в тени дерева. Стол был накрыт для ланча: на блюдах хлеб, салат, сыр, мясо. При виде этого изобилия у Полли с ее капризным аппетитом появилось желание поесть. Может, сегодня один из тех дней, когда она ест не переставая? Остается надеяться, что она не съест все запасы Бофилей, и через двадцать лет семья будет вспоминать историю с англичанкой, которая ела без остановки.

Полли задержалась у дома, наблюдая за семьей. Они говорили все разом, перебивая друг друга, смеясь и отчаянно жестикулируя. Французский у Полли был вполне приличный, но она не могла ничего разобрать.

Смеялись громко и часто, и с каждым раскатом хохота Полли делалось все труднее сделать шаг вперед и тем самым нарушить семейную идиллию.

Она ни разу не видела Гейба таким непринужденным. Он сидел во главе стола, на колене – толстенький малыш, а еще один ползал у его ног, хватаясь за брючину и пытаясь взобраться вверх. Мать наливала ему вина, сестра совала под нос планшетный компьютер, а отец вцепился ему в руку, что-то объясняя.

Он успевал каким-то образом уделять внимание всем и сразу: улыбаясь, кивая и разжимая липкие детские пальчики. Сын, брат, дядя – он душа семьи. Зачем ему уезжать отсюда? Будь у Полли такая семья, она ни за что никуда не уехала бы.

Гейб поднял голову и посмотрел прямо на нее. Его взгляд сказал ей, что он понимает ее нерешительность.

Он снял ребенка с колена и передал матери, потом подхватил второго малыша, который ползал у его ног. Плавным движением он встал со стула и пошел ей навстречу, ловко избегая маленьких ручек, старавшихся схватить его за нос.

– Bonjour, Полли, это Матильда. Она еще не говорит по-английски, но вы должны ее извинить. По-французски она, правда, говорит ужасно.

– Ты по-французски тоже говорил ужасно, когда тебе было два года, да и сейчас говоришь не лучше, – вмешалась миниатюрная темноволосая женщина, она подошла к ним, приветливо улыбаясь. Забрав девчушку из рук дяди, она повернулась к Полли со словами: – Нас, наверное, слишком много. Когда мы все собираемся вместе, то это громогласная толпа. Особенно если рядом дети. Я – Натали. Вы еще не успели разобраться, кто из нас кто.

– Я очень рада с вами познакомиться. – Полли непроизвольно посмотрела на выпирающий живот Натали.

Заметив это, Натали засмеялась:

– Знаю – я необъятных размеров. Доктор уверяет, что это не близнецы. Во всем виновата мама с ее готовкой.