Бедная Барбара!
— Ты так раскраснелась, Барбара! — воскликнул он. — Я, наверное, иду слишком быстро?
Казалось, она не слышит его, будучи занята своей шалью. Затем она снова подала ему руку, и они продолжили свой путь, причем он еще усерднее сражался с изгородью и травой, чем ранее. Еще минута — и ручка переломилась пополам.
— Я так и знала, что этим все закончится, — сказала Барбара, в то время как он рассматривал зонтик с уморительным ужасом на лице. — Не расстраивайтесь: это старый зонтик.
— Я принесу тебе новый взамен. Какого он цвета? Коричневый. Я запомню. Подержи-ка останки этого некогда славного зонтика, Барбара.
Он вложил обломки ей в руку и, достав блокнот, записал что-то карандашом.
— Для чего это? — спросила она.
Он поднес написанное к ее глазам, чтобы она могла прочесть то, что он написал: «Коричневый зонтик. Б. X.»
— Это на тот случай, если я забуду, Барбара.
Барбара заметила еще две записи, сделанные в блокноте:
— Пианино. Посуда.
— Я кратко записываю, что должен купить в Лондоне, — объяснил он. — Иначе я забуду половину того, что необходимо приобрести.
— В Лондоне? А, я думала, что Вы едете в прямо противоположном направлении: в Кастл-Марлинг.
М-р Карлайл понял, что проговорился, однако быстро исправил положение:
— Возможно, мне придется заехать и в Лондон. Посмотри, какая яркая луна встает, Барбара!
— Настолько яркая луна или же настолько светлое небо, что я смогла проникнуть в Ваши секреты, — ответила она. — Пианино! Посуда! Зачем Вам все это, Арчибальд?
— Это все для Ист-Линна, — спокойно ответил он.
— Ах, да, для Кэрью.
И Барбара утратила интерес к этой теме. Они свернули на дорогу, шедшую чуть пониже той рощи, которая находилась рядом с домом Хэйров, и скоро достигли цели своей прогулки. М-р Карлайл придержал калитку, чтобы Барбара могла пройти.
— Может быть, вы зайдете и поздороваетесь с мамой? Она как раз говорила, что вы совсем перестали бывать у нас в последнее время.
— Я был очень занят. И сегодня у меня действительно нет времени. Придется тебе передать ей привет от меня.
Он закрыл калитку, но Барбара, не желая отпускать его, прислонилась к ней и спросила:
— Вы уезжаете на неделю?
— Не исключено. Вот, забери обломки зонтика, Барбара: я чуть было не унес их с собой. Я вполне могу купить тебе новый зонт, не похитив старого.
— Арчибальд, я давно хотела спросить вас кое о чем, — сказала она, пытаясь скрыть свое возбуждение, Для чего взяла обломки и забросила их на тропинку, под толстые деревья. — Вы не сочтете меня дурочкой?
— В чем дело?
— Когда вы подарили мне золотую цепочку и медальон… год назад… вы помните?