Искусство похищения поцелуев (Лондон) - страница 21

вместе лишь одну ночь. Мы даже не обсуждали, что это значило, если вообще что-то

значило, и не похоже, что он мой бойфренд. Я не претендую на его внимание, но тем не

менее, оттого что вижу их вместе, меня пронзает боль.

Я стараюсь совладать со своими чувствами. Мне нельзя становиться слишком

эмоциональной – он мой босс. И он великолепен. На нем всегда будут виснуть женщины.

Мне нужно к этому привыкнуть. Он мне не принадлежит.

Пока я смотрю на них, Сент-Клэр вновь смеется. Женщина обнимает его, и весь мой

контроль улетучивается. Права ли Нона, говоря не позволять сердцу брать надо мной

вверх? Я так усердно работала, чтобы найти для себя место в мире искусства, и, что бы ни

говорила Челси, только-только начинаю проявлять себя. Я не могу позволить своим

чувствам уничтожить появившуюся возможность начать карьеру – как бы сильно я ни

хотела Сент-Клэра.

Приоритеты, Грэйс.


Вместо того чтобы вернуться в его общество, я всячески стараюсь наладить связи весь

оставшийся вечер: беседую с членами правления больницы, организаторами сбора

пожертвований и прочими разряженными гостями. Сент-Клэр подлавливает меня, когда

гости начинают потихоньку разъезжаться.

Его глаза – мечта художника, и мое решение сосредоточиться на деловой стороне

наших отношений начинает испаряться, пока он выводит меня из вестибюля в прохладу

ночного воздуха.

– Я буду счастлив, если ты согласишься, чтобы Артуро отвез тебя домой, – говорит он.

– Или мы могли бы отправиться ко мне, пропустить по стаканчику.

Он подносит мою руку к губам и целует костяшки пальцев. Его взгляд, искрящийся

жаром и явным намеком, устремлен на меня.

– Эм, ну… – я ничего не могу поделать. Вот так просто меня практически пересиливает

желание вернуться к нему домой. Мне хочется схватить и прижать его к себе, пробежаться

пальцами по его волосам. Вновь исследовать каждый дюйм его тела.

Но я помню слова Челси – и то, как я чувствовала себя, когда видела его флирт с той

женщиной. Я с трудом сглатываю.

17

N.A.G. – Переводы книг

– Полагаю, это не очень хорошая идея. Думаю, будет лучше, если на данном этапе мы,

эм, поставим на паузу наш роман. Или что бы это ни было, – я отвожу взгляд, чувствуя,

как румянец заливает щеки.

Он кажется разочарованным.

– О, – он опускает свою руку, не выпуская при этом мою. От ощущения жара его кожи

моя воля практически тает. – Верно.

– На время, – говорю я неуклюже. – Ты же понимаешь, что будучи коллегами нужно

вести себя профессионально, ведь верно?