– Почему вы прячете такие чудесные волосы? У нас во дворце ни у кого нет такого цвета волос! – удивилась Арлика, расчёсывая их по всей длине.
– Так удобнее в работе, – не желая разговаривать на эту тему, кратко ответила я.
Кармила тем временем открыла флакон с голубоватой жидкостью.
– И что на этот раз вы будете делать? – с опаской глядя на флакон, спросила я.
– Блестящие волосы! – восторженно воскликнули обе девушки.
– Вы только посмотрите, какие камни нам дали для этого! – протягивая мне коробочку, сказала Арлика. – Зелёный морин, синий аквас и голубой симин! Мы сейчас закрепим их на ваших волосах, а потом вы увидите в зеркале, как это красиво! Как будто звёзды упали с неба!
– Постойте! – остудила я азарт служанок. – Как же я буду спать со всем этим на голове? И чем вы их собираетесь прилеплять?
– Это не для сна! – смущённо проговорила Арлика. – Вы должны ослепить своей красотой мужа, чтобы вы вместе не спали всю ночь!
Я попыталась понять, что же мы будем делать всю ночь с третьим правителем, если не спать, и покраснела. Как можно представить даже, что он может делать со мной тоже, что и Лодой! Все эти нелепые телодвижения, когда мужчина с женщиной трутся друг о друга!
– Нет, мне ослепший муж не нужен! – решительно отказалась я от блестящих камней в своих волосах. – Вы и так постарались. Спасибо! Камни можете оставить себе.
Служанки огорчённо вздохнули, но больше настаивать не стали. Кармила унесла все вещи, что приготавливала для процедур и вернулась со свёртком одежды.
– Это ваша ночная одежда, – сообщила она, показывая мне длинную красную полупрозрачную вещь без рукавов. – А это верхний покров, – развернула она белый халат из скользящей ткани.
Я забрала вещи и отказалась от помощи. Такое я одеть и сама могу. Потом позвала служанок, уточнить, что ещё нужно сделать невесте, чтобы соблюсти все традиции.
– Вы только блестящие волосы не сделали, – напомнила Арлика, – а так уже всё закончено. Теперь мы должны проводить вас к мужу.
«Наконец-то всё закончилось!» – радостно подумала я, решительно направляясь к комнатам, выделенным Легарду. Их местоположение мне было точно известно. Служанки поспешили за мной. Секьюи перед дверью разинул рот, увидев меня.
– Первая служащая! – изумлённо выдохнул он, распахивая дверь, и пропуская меня со служанками.
Третий правитель тоже переоделся. Теперь на нём были золотые штаны, тоже очень облегающие и белая рубашка. Он стоял посреди комнаты, ожидая, пока служанки оставят нас. Я едва сдержала улыбку от этого зрелища, по привычке наклоняя голову. Серьёзное выражение его лица никак не сочеталось с яркостью наряда. Внезапно служанки сняли с меня халат и, пожелав счастья и богатства, удалились. Халат оставили на рядом стоящем кресле. Хорошо, что я наклонила ранее голову, потому что сильно покраснела, понимая, что почти обнажённая стою перед господином.