Заложник (Брэдфорд) - страница 114

Ничего не было слышно. Оглушительная тишина. Словно их отрезали от всего мира.

Глава семьдесят шестая:

Атмосфера в Белом доме была напряженной и безумной, полковнику Блэку показали его место за столом для переговоров. За ним уже собрались ключевые персоны совета Национальной безопасности и главы всех отделов защиты, всеми силами они пытались решить проблему. На фоне работали люди из Национальной безопасности, анализируя данные и постоянно обновляя новости.

— Хорошо, что вы пришли, — сказал президент Мендез, пожав руку полковнику Блэку.

В глазах полковника президент сильно постарел, его бодрое поведение было омрачено ужасными событиями.

— Это мой долг, — ответил полковник Блэк. — Не бойтесь, мы найдем вашу дочь.

«И Коннора», — пообещал он себе. Он еще не терял стражей-друзей и не хотел начинать.

Появился глава администрации Белого дома и передал полковнику папку.

— Там все, что мы смогли собрать, включая отчет вашей организации.

— Спасибо, — ответил полковник, тут же открыв папку.

— Ничего не было слышно? — спросила Первая леди, сидевшая рядом с мужем, прижимавшая к носу платок. Она устала от перелета через океан, ее обычно изысканный вид был испорчен, макияж растекся от слез.

— Боюсь, что нет, миссис Мендез, — ответил Джордж. — Но мы делаем все, что можем.

— Этого мало! — заявила она. — Двенадцать часов. Алисия уже может быть в любом уголке мира.

— Потому мы привлекли ЦРУ, — сообщила Карен, протягивая Первой леди стакан воды, который она взяла дрожащей рукой. — Они известят агентов во всем мире. Если они что-то узнают, мы тут же услышим об этом.

— Это немного радует, — сказала миссис Мендез, потягивая воду и пытаясь взять себя в руки.

Светловолосая женщина в очках без оправы подняла руку.

— А что делать с прессой? — спросила Лара Джонсон, пресс-секретарь Белого дома.

— Пусть пока что молчат, — ответил Джордж.

— Но они могут активизировать поиски дочери президента, — заметила она.

Карен покачала головой.

— Тогда нам будут постоянно звонить всякие Дики и Гарри. И важный звонок затеряется за кучей бесполезных. Нет, ваше дело — взрывы, пока у нас не будет больше информации.

— Кстати о взрывах, — вмешался генерал Мартин Шау, поприветствовав жестом полковника Блэка. — Думаю, они связаны.

— В смысле? — спросил президент.

— Время. Алисия исчезла вскоре после взрывов. Эти атаки, скорее всего, были лишь отвлечением от главного события.

— Отвлечением! — воскликнул Джордж. — Три взрыва чуть не разрушили Вашингтон.

— Именно. Они старались разрушить коммуникацию и работу СС. И пока все смотрели на взрывы, похитители нашли время сбежать с дочерью президента.