Заложник (Брэдфорд) - страница 48

— Уверен, что это остановит пулю?

Амир кивнул.

— Можешь спросить Джоди, но я бы не советовал.

— Почему?

— Когда я спросил, она выстрелила в меня.

— Что? — воскликнул Коннор, думая, что ослышался.

Амир показал на груди лиловый синяк.

— Заставила меня надеть одну. Там особая ткань, что «ловит» пулю, и удар приходится на все тело, а не в одну точку. Так что, как видишь, работает.

— Но больно все равно, — сказал Коннор, скривившись, сочувствуя Амиру.

— Не буду врать. Словно ударили тараном. Но меня больше волновало содержимое штанов! Она напугала меня до полусмерти. Никогда больше не буду опаздывать со сдачей домашки.

Амир принялся собирать рюкзак.

— Все хорошо. У меня есть свой рюкзак, — сказал Коннор.

— Не такой, — ответил он. — Этот рюкзак тоже может спасти тебе жизнь, — он постучал по дну. — Жидкий бронежилет. Куртка и футболка спасут от выстрела. Но рюкзак защитит от автоматов.

— Это обнадеживает, — сказал Коннор, надеясь, что ему не понадобится такая защита.

— Полковник не жалеет средств на нашу безопасность, — объяснил Амир, показывая и прочную ткань рюкзака. Он продолжил его собирать.

Коннор был поражен своим оборудованием. Новейший телефон, пуленепробиваемые вещи, очки с темными зеркальными линзами.

— А они для чего?

Коннор надеялся, что это лишь прикрытие, как у героев фильмов.

— На сто процентов защищают от радиации, — Амир надел их и улыбнулся. — Они защищают твои глаза от солнца!

Глава двадцать седьмая:

Самолет опустился в небольшом частном аэропорту. Двигатели притихли, открылась пассажирская дверь, выдвинулись ступеньки. Стюардесса проверила, что выход чист, и выпустила единственного пассажира.

— Спасибо, что выбрали нас, — сказала она с отточенной улыбкой и добавила. — Маас салама*.

* до свидания.

— Аллах исалмак, — ответил мужчина на родном арабском, янтарные глаза взглянули на стюардессу в последний раз. Ступив на трап, он ощутил приятную волну жара, но его нельзя было сравнить с духотой его страны.

Его поприветствовал рабочий аэропорта.

— Сэр, следуйте за мной.

Они прошли к зданию терминала. Стеклянные двери разъехались, их встретил холодный воздух кондиционера. Двери закрылись, и шума не было слышно. Здесь было пусто, лишь несколько рабочих сидело на местах. Большой экран на стене показывал новости про растущее напряжение на арабском полуострове из-за нефти.

Пройдя по ковру, мужчина оказался у контроля паспорта. Охранник сидел в кабинке, глядя услужливо, но пристально.

— Паспорт, — монотонно сказал он.

Путешественник передал свои документы, и офицер сунул их в компьютер. Он разглядывал монитор.