Рота особого назначения. Подводные диверсанты Сталина (Сарычев) - страница 96

Сейчас соколы находятся под государственной охраной не только у нас в стране, но и в Америке и Африке! – отпил Соколов глоток чая, требовательно взглянув на своего подчиненного.

Федоров подскочил к котелку и, открыв крышку, с удовольствием вдохнул запах чуть подгорелого сала и картошки, перемешанный с еловым ароматом. Сняв котелок со спиртовки, поставил перед кап-два и вытащил из ранца две алюминиевые ложки, одну из которых подал Соколову.

– Поставь еще воду кипятиться! – приказал Соколов, глазами показывая на карман своей сумки.

Действительно, в кармане оказалась большая железная кружка, которая через минуту стояла на спиртовке, до краев полная водой.

– Где ты так научился готовить? – спросил Соколов, без стеснения уписывая горячий кулеш за обе щеки.

– С отцом ездили на рыбалку, вот там и готовили казацкий кулеш. Отец добавлял в кулеш водоросли и говорил, что это настоящий плавневый кулеш[87], – только успел сказать Федоров, как послышался шум мотора.

Соколов моментально упал на землю, не отпуская из правой руки ложки.

Федоров тоже лег на землю, не переставая жевать.

По озеру шел широкий моторный катер, откидывая в обе стороны длинные усы волн.

Пристав к гидросамолету, с катера начали выгружать какие-то зеленые ящики, явно армейского образца.

Федоров оглянулся на кап-два, который улыбнулся и развел руками, показывая, что ничего не может сделать и надо принимать мир таким, какой он есть.

– Мы ничего не видели и ничего не знаем, – пояснил Соколов, заворачиваясь в плащ-палатку.

Через минуту богатырский храп огласил окрестности.

Федоров не стал ничего говорить, а, последовав примеру своего старшего начальника, прилег рядом, решив вздремнуть после сытного обеда.

Полтора часа спустя катер отошел от самолета, о чем возвестил рокот мощного мотора, который довольно быстро стих.

И сразу же заорал высокий пилот по имени Сэм:

– Джек! Хватит спать! Мы через десять минут взлетаем!

– О’кей, Сэм! – моментально ответил Соколов, в нынешней транскрипции Фалко, пробурчав себе под нос: – Опять брюки придется снимать!

Обратный поход к самолету прошел не в пример быстрее и легче. То ли путь был разведан, то ли Соколов шел быстрее, но через пять минут Соколов с Федоровым, полностью одетые, стояли около гидросамолета, с которого пилоты снимали маскировочный брезент.

Еще через десять минут гидросамолет начал разбег и взлетел с озера.

Судя по расположению солнца, как определил Федоров, самолет держал курс на юг.

Осмотревшись, Федоров обнаружил, что ящики с московской водкой исчезли, а их место заняли ящики с виски «Джек Даниэльс», как было написано на боковых крышках.