Мистер Стэффорд позвонил адвокату Валдиру рано утром. Приветствия заняли всего несколько секунд.
— Я уже несколько дней не имею известий от мистера О'Рейли, — сказал Стэффорд.
— Но ведь у него есть этот чудо-телефон, — оправдываясь, заметил Валдир, словно в его обязанности входило защищать мистера О'Рейли.
— Да, есть. Потому я и беспокоюсь. Он может позвонить в любое время и из любого места.
— А в плохую погоду телефон работает?
— Нет. Боюсь, нет.
— Так у нас здесь бесконечные грозы. Сейчас же сезон дождей.
— А вы не получали известий от своего парня?
— Нет. Они поплыли вместе. Проводник прекрасный. И судно отличное. Уверен, у них все в порядке.
— Тогда почему же О'Рейли не звонит?
— Не могу сказать. Но небо не расчищается ни на минуту. Вероятно, из-за этого он и не может воспользоваться телефоном.
Они расстались на том, что Валдир немедленно сообщит, если получит какое-нибудь известие с яхты. Повесив трубку, Валдир подошел к окну и выглянул на запруженную людьми улицу. Парагвай нес свои воды прямо у подножия горы. Существовали тысячи историй о людях, отправившихся в Пантанал и никогда оттуда не вернувшихся. Эти мифы заключали в себе большой смысл.
Отец Жеви тридцать лет служил лоцманом на этих реках, а его тело так и не нашли.
Уэлли отыскал юридическую контору довольно легко.
Он не был знаком с мистером Валдиром, но знал от Жеви, что тот финансирует экспедицию.
— Это очень важно, — доказывал он секретарше. — И очень срочно.
Валдир услышал перепалку из-за двери и вышел.
— Ты кто? — спросил он.
— Меня зовут Уэлли. Жеви нанял меня матросом на «Санта-Лауру».
— На «Санта-Лауру»?!
— Да.
— А где Жеви?
— Все еще в Пантанале.
— А яхта?
— Затонула.
Валдир понял, что парень напуган и устал.
— Садись, — сказал он, а секретарша побежала за водой. — Расскажи мне все по порядку.
Вцепившись руками в подлокотники кресла, Уэлли быстро заговорил:
— Они уплыли в моторной лодке на поиски индейцев, Жеви и мистер О'Рейли.
— Когда?
— Не знаю. Несколько дней назад. Я остался на «Санта-Лауре». Налетел шторм, самый большой, я такого еще не видел. Яхту оторвало от причала, вынесло на середину реки и там перевернуло. Я упал в воду, а потом меня подобрало судно, которое перевозило скот.
— Когда ты сюда прибыл?
— Всего полчаса назад.
Секретарша принесла стакан воды. Уэлли поблагодарил ее и попросил кофе.
— Значит, корабль погиб? — уточнил Валдир.
— Да. Мне очень жаль. Но я ничего не мог сделать. Никогда в жизни не видел такого шторма.
— А где был Жеви во время шторма?
— Где-то на Кабиксе. Я за него боюсь.
Валдир прошел к себе в кабинет, закрыл дверь и снова встал у окна. Мистер Стэффорд находится за три тысячи миль отсюда. Жеви и О'Рейли в маленькой лодке могли выжить. Незачем раньше времени делать драматические заключения.