Взгляни на птиц небесных (Чередий) - страница 45

«Тем более, что рядом будет виться этот мудак, твой бывший», – подумал Мусса.

– И можешь думать об этом все, что тебе угодно, только не приписывай мне никаких сопливых чувств. Просто мне хочется поиметь тебя хотя бы глазами. Так как, могу я к вам присоединиться?

– Если хочешь. Только умоляю, следи за тем, что говоришь при Валюше. А то она опять начнет нас друг другу сватать.

– Обещаю фильтровать каждое слово!

Через час он увидел Элоди и Валюшу, стоящих при входе в парк. Никакого бывшего пока не наблюдалось, и это так обрадовало Муссу, что он и сам удивился. Теперь, когда мудак заявится, он вполне может подумать, что они приехали вместе, и эту ночь Мусса провел в постели Элоди. Мрачное мужское торжество наполнило его.

– Привет, малявка, – сказал он, вручая Элоди красную розу на длинном стебле, а Валюше – красивую куклу, за которой он заскочил в магазин по дороге.

Продавщица уверила его, что девочки просто обожают кукол – фей, и Мусса купил самую дорогую, ярко-рыжую и полуголую, с роскошными крыльями. «Фея Винкс Блум» гласила надпись на коробке, хотя Муссе в принципе было наплевать. Просто он сейчас смотрел на расширяющиеся в неподдельном восторге глазенки Валюши и был рад, что угадал.

– Мама! Дядя Мусса купил мне Блум! – завопила девочка в восторге и аж заплясала на месте, не в силах перенести нахлынувшее счастье.

Но Элоди почему-то посмотрела на него укоризненно.

– Валюш, это очень дорогая кукла. Вряд ли мы можем принять ее от дяди Муссы, – строго сказала она.

Что? Она, наверное, шутит? Лицо девочки стало сморщиваться в преддверии, видимо, целого водопада из слез.

– Думаю, вы очень даже можете принять эту совсем недорогую куклу, тем более я надеюсь, что взамен удостоюсь чести, наконец, попробовать твой знаменитый сыр, Элоди, – решил схитрить Мусса.

Девочка перевела умоляющий взгляд на мать и та, сломавшись, кивнула.

– Ладно, если на таких условиях, я согласна. Но ты, Валюша, будешь помогать мне готовить сыр для дяди Муссы.

– Да! Да! Да! – закричала девочка, и прежде, чем он смог понять ее намерения, кинулась к Муссе и крепко обняла его бедра. Выше-то она пока не доставала. – Спасибо! Я помогу маме плиготовить самый вкусный сыл для тебя!

От этого неожиданного контакта Мусса почувствовал себя смущенным и растерянным. Он никогда близко не общался с детьми, но этот порыв Валюши и ее незамутненная радость оказались неожиданно… приятными. И даже вдруг странно защемило где-то в районе груди. Но строгий взгляд Элоди тут же его отрезвил.

– Не нужно так больше делать никогда, – шепотом сказала она. – Дети – не взрослые. Она легко может поверить, что тебе небезразлична, и привязаться. А ты уйдешь и причинишь ей боль.