Теряя маски (Метельский) - страница 12

— Поня-я-ятно. Так, значит, ты их просто сдал в аренду. И кому? Кояма? Жаль, что теперь ты их на пятьдесят лет потерял. С другой стороны, это всего лишь пятьдесят лет. Ради обретения родовых земель… эх.

— Я сделал хитрее. Уделал всех. Прямо самому радостно. — Сказав это, я потянулся налить себе соку.

— Да что ж ты за монстр! А ну, иди сюда! — И, подскочив ко мне, она начала душить своими огромными полушариями.

— Ты что де… тьфу. Отпусти меня! Задушишь, дура!

Кое-как отбившись от нее, перебрался на другую сторону столика.

— Будешь говорить? — не унималась Наката. — Хотя можешь и молчать, мне так даже лучше.

— Все, Акеми, стой. Хорош. Что ты как дите какое?

— Вот и не трепи мне нервы. Что ты там сделал? — сказала она, усаживаясь обратно на диван.

— Сдал их Шидотэмору.

— То есть… погоди… хочешь сказать, ты сдал родовые земли самому себе?

— Прикинь, да, — начал я, присаживаясь обратно. — Я несовершеннолетний, мне можно. Будь иначе, и по закону империи, полностью владея Шидотэмору, я не мог сдать их своей фирме. Есть у нас в законах даже такой пункт.

— Ну ты… Ну ты и… Ха-ха-ха-ха! — смеялась Акеми самозабвенно. И долго. Я лишь улыбался. Мог себе позволить. — Ох, ох, не могу, ха-ха. О-о-ох. — Наконец она начала успокаиваться. — Ты тот еще пакостник. Так всех обломать. Кояма небось рассчитывали, что ты им земли отдашь.

— Что-то типа того.

— Теперь, наверное, туда переедешь?

— Не-эт. Уж больно далеко от школы. На другой стороне города. Вот закончу учебу и тогда — да. А пока мне как-то не хочется по утрам через весь город тащиться. Ну а теперь, раз с этим покончено, рассказывай, как у самой дела обстоят.

— Да все как обычно. Живу-поживаю, закон нарушаю, — ответила она беззаботно, пригубив бокал вина.

— Что у тебя с захватом новой территории?

— А чего это ты вдруг заинтересовался?

— Не отвечай вопросом на вопрос. Неужто так трудно ответить?

— Нормально у меня все.

— Акеми, — покачал я головой. — Ты сейчас одна из сильнейших боссов своей гильдии, а после захвата новой территории станешь самой-самой. И мы оба знаем, что глава твоей гильдии вряд ли такое допустит. Потому что он же и будет следующим. Это знаю я, это знает он, это знают все. И я что-то сомневаюсь, что ты выдержишь войну со всей… ну пусть даже половиной гильдии. Я о тебе волнуюсь, Акеми. — Она не только мой ресурс, она еще и мой друг, так что имею право.

— Я, конечно, польщена, Синдзи, но это не первая такая заварушка в моей карьере, и можешь быть уверен, у меня есть план.

— Не первая, значит. А какая, если не секрет?

— Да кто ж их считал? Не волнуйся ты так, у меня есть опыт.