Отражение не меня. Искра (Суржевская) - страница 109

— У меня под кожей живет ящерица, — безжизненным голосом поведала я, все так же глядя на свое запястье. — И, кажется, я сейчас упаду в обморок. Первый раз в жизни.

Темный тихо рассмеялся и вновь прижал мои ладони к губам.

— Ты удивительная, Лея. Особенная. И если потеряешь сознание, я воспользуюсь твоим бесчувственным состоянием.

— Ты просто негодяй, — ошарашенно пробормотала я, по-прежнему думая об увиденном. И пытаясь вновь почувствовать то, что было под моей кожей. Но зуд пропал, словно и не было.

— Именно так, кошечка, — согласился Шариссар.

— Я чем-то больна? — спросила, надеясь, что голос звучит не слишком жалобно. — Это какая-то болезнь, да? Я покроюсь чешуйками и превращусь в ящерицу? Какой ужас! А как же Незабудка? Мало ей сестры-полукровки, так я еще и ящерица! Бедная моя Сиера!

— Мне кажется, тебе пойдут чешуйки, — серьезно отозвался темный, провел пальцем по моей щеке, от виска к губам. — Вот здесь они будут неплохо смотреться. И здесь. — Его теплое прикосновение опустилось на ворот сорочки. — И здесь… Надеюсь, они будут зелеными. Мне нравятся зеленые ящерицы, вкуууусные…

— Ты издеваешься? — вспыхнула я.

Шариссар рассмеялся.

— Не смог удержаться. Не переживай, ящерицей ты не станешь. В тебе проявилась магия магистра.

— Почему? — изумилась я. — Шариссар, объясни!

Он взял мое лицо в ладони.

— Потому что ты Отражение, кошечка. Ты та, что способна впитать и отразить любую магию. Я же говорю — ты особенная…

— Я? — изумилась так, что все слова растеряла.

— Ты, Лея. Ты, — Шариссар смотрел мне в глаза, и я замерла, ожидая, что он меня снова поцелует. Но он этого не сделал. — Сюда мчится твоя сестра, — сказал он, хотя я Незабудку не слышала. — Я вернусь перед рассветом и разбужу тебя.

— Но…

— Тебе надо поспать, кошечка. Несколько часов. Потом я приду. И еще… Нам нужно покинуть Хандраш. Оставаться здесь слишком опасно, как только маги узнают, кто ты — посадят на цепь. И ты больше не увидишь Незабудку, — он закрыл мне рот рукой, не давай засыпать его всеми теми вопросами, что вертелись на моем языке. — Перед рассветом, Лея.

Шариссар шагнул к окну и выпрыгнул уже зверем, и в тот же миг дверь распахнулась, впуская Незабудку и Тиссу.

— Лея, мы тебя уже час ждем, где ты пропадаешь! Эй, ты почему такая растрепанная?

Я смотрела в окно, за которым пропал черный зверь, и глупо улыбалась. Хотя поводов для радости, вроде, бы не было.

* * *

Шариссар

Он остановился возле лесного озера и обратился, встал на колени, опустив ладони в воду. Плеснул в лицо. Перед мысленным взором все еще стояла Лея с ее растрепанными волосами и припухшими от поцелуя губами. Паладин качнул головой, поднимаясь. В Оххароне обращаются лишь мужчины, и это правильно, потому что женщина не должна быть подвержена чувствам зверя. Они слишком сильны. Да и трудно представить, во что превратились бы воины, будь рядом такие, как Лея. Вместо войны мужчины занимались бы лишь размножением.