- Пусть.
Кейт поняла, что констебль видел и слышал Сесилию так же ясно, как она сама. Она уставилась на него. Стерлинг кивнул, и Кейт, не спрашивая, поняла, что они обсудят странную силу маскировки Сесилии позже. Улыбка королевой стала хитрой.
– Мудрый совет, – даже её голос звучал двусмысленно. Кассандра и Калиста нагнули головы друг к другу, перешептываясь. Их плечи подрагивали от тихого смеха. Кейт ощущала надёжное присутствие Джека рядом, а теперь и Стерлинг поддерживал её. Она больше не верила, что Элла хотела бы вернуться назад в отцовский дворец, и потому ощущала ещё большее родство с принцессой. Ей необходимо было спасти её вместе с бабушкой. Кейт поднялась и выпрямилась перед удивлённым королём и его ужасной женой:
— Ваше величество, я так благодарна за время, которое вы мне уделили. Ясно, что сестры Эллы отупели от горя и страха. Наверно, если мы с Джеком выполним нашу миссию, это поможет вашей семье стать прежней. Сесилия беззаботно кивнула. Король Вильгельм потянулся к её руке:
– Как видите, – сказал он, – Эллу все любят. Бог в помощь, мисс Худ. Мистер Хэрикот, Стерлинг. Можете взять любое оружие в кузнице. И, пожалуйста, позвольте моему конюшему сопроводить вас в конюшню. Выбор за вами, я настаиваю. Внезапно Луиза сорвалась со своего места:
– Мисс! Мисс!
– В чем дело, Луиза, следи за собой, – в голосе королевы Сесилии прозвучало предупреждение.
– Я всего лишь хотела поблагодарить вас за то, что вы потратили время, чтобы узнать больше о принцессе Элле. – Служанка наклонилась, чтобы поцеловать в Кейт в щеку, и шепнула: — Мисс Элла любила своего коня Уэстона. Она часами ухаживала за ним в его стойле. Кейт сжала огрубевшие руки служанки в своих руках.
— Я так благодарна вам за экскурсию, - и поскольку королева напряжённо слушала, Кейт добавила: — И рада была слышать от вас и Маргарет, как счастлива была её высочество в этом доме.
Кейт надеялась, что ложь хоть немного обманет гнев Сесилии.
– Возможно, вы тоже смогли бы найти счастье в этих стенах, – король Вильгельм провозгласил это величественно, как человек, совершенно не подозревающий о гнили, разъедающей его дом изнутри, — Помните об условиях нашего соглашения, мисс Худ. Элла - моё самое большое сокровище, но я бы нашёл место и для ещё одной дочери, когда Элла вернётся. И вознаградил бы мистера Хэрикота не менее щедро.
– Разумеется, ваше величество. - Они стояли у огромных входных дверей. Кейт вновь подумала об их весе. Она представила, каково это – жить в доме с дверьми слишком тяжелыми, чтобы открыть их самой. Должно быть, Элла чувствовала себя здесь, как в тюрьме.