Мертвы давным-давно (Паульсон) - страница 88

- Не пугай их, - давала указания бабуля.

- Они должны понять, что уже в безопасности. Просто скажи им, что мы отведём их домой, к их маме, которая по ним очень соскучилась. Скажи им, что мы проведём их сквозь лес и даже позволим прокатиться на лошади.

- Кейт открыла рот, чтобы начать говорить, но бабушка её прервала:

- Нет. Не так. Твои слова должны дойти до них сквозь огромные расстояния. Кейт посмотрела на маленькие лица, излучавшие спокойствие. Волосы девочки были коротко подстрижены, как и у мальчика, но чуть длинней сзади. Кейт решила, что она хотела быть больше похожей на брата, чьи кучерявые волосы волнами падали на лоб и виски.

«Возвращайтесь из того тихого и глубокого мира», - позвала Кейт.

«Возвращайтесь домой».

Кейт влила всю свою силу и энергию в эти слова. Первым глаза открыл мальчик. Он отбросил бабушкину руку и немедленно бросился к сестре. Он только схватил её руку, как та и сама открыла глаза.

- Теперь всё в порядке, - успокаивающе произнесла бабуля.

- Всё будет хорошо. Мы скоро все пойдём домой.

Она кивнула Кейт, и та продолжила.

- Твоя мама будет так рада тебя видеть. Она обнимет тебя и крепко прижмёт к себе. Вся деревня закатит огромный пир.

Кейт взглянула на констебля, на своего отца.

- Все люди выйдут на улицу в честь твоего возвращения.

Её отец мягко улыбнулся, наблюдая, как Кейт качает на руках девочку, похожую на игрушку. Затем он помог уложить Катерину на пол, чтобы бабушка смогла заняться её шеей.

- Не двигайся, - приказала она. - Осторожно, - добавила она.

- Кэт, посмотри на меня. Пожалуйста. Кэт, я должна протянуть иглу наружу через всю шею.

Катерина яростно затрясла головой, и от боли на глазах у неё выступили слёзы.

- Я должна, Кэт.

Кейт краем глаза наблюдала за бабулей. Бабуля надавила на иглу и протянула её, вытащив, наконец, её через маленькое отверстие на шее. Она завязала с обеих сторон на ране маленькие чёрные узелки, и теперь они выглядели Х-образными метками на шее Катерины. Она кивнула констеблю, и тот плеснул на рану из фляги на бедре. Наконец, не считая тихого бормотания близнецов, в промёрзшем подземелье стало тихо. Кейт ожидала, что ведьма вскочит и начнёт бушевать от ярости.

- Она потеряла сознание от боли, - пояснил её отец, но Кейт усмехнулась от мысли, что ведьма, стоящая за всеми этими страданиями, могла потерять сознание от такой, в сущности, мелочи. Она смело подошла ближе. Под пристальным взглядом родственников Кейт склонилась над телом ведьмы, и потащила её внутрь клетки, остановившись только, когда дотянула женщину до вмурованных в стену кандалов.