— А теперь за игрушками! — снова заявила она, когда гардероб для сестры и племянницы императрицы был готов.
— Ну что ж, за игрушками, так за игрушками, — сдались мы с сестренкой.
В магазине игрушек и сувениров было светло и красиво, но совсем не было покупателей. Только спустя несколько минут после нашего прихода в дверь вошел высокий смуглый мужчина и прошел к дальнему стеллажу, не обращая на нас внимания. Дэзире носилась по помещению и никак не могла выбрать самую красивую куклу, ведь все они были великолепны, а мы с Викки посмеиваясь подзадоривали ее. Авройя, как ребенок, тоже бегала от одной куклы к другой и восхищалась их красотой.
— Ты чужачка, — вдруг произнес кто-то у меня за спиной.
Обернувшись, я увидела того самого мужчину, который вошел пару минут назад.
— Тебе здесь не рады, бездарь. Так и передай императору. В тебе его слабость, — презрительно и брезгливо произнес незнакомец. После чего развел руки в стороны и резко хлопнул ладонями. От его сложенных рук, словно вихрь, пошла волна холодного ветра, сметая на своем пути стеллажи с игрушками, витрины, нас с Виколлой и маленькую беззащитную Дэзире.
Придя в себя, я увидела страшную картину: Авройя лежала вся в крови среди битого стекла, Викки со стоном поднималась из груды раскрошенных фарфоровых статуэток, а моя маленькая племянница сидела возле устоявшего стеллажа, прижав к груди изломанную куклу. Из ее носа стекали струйки крови.
— Птенчик, нет! — воскликнула Виколла и поползла к дочери. В ее бедре торчал осколок фарфора, но она продолжала рваться к Дэзире.
— Мама, у меня голова болит, — захныкала девочка, когда мать добралась до нее и прижала к себе.
— Ничего, милая. Мы тебя вылечим, — пообещала Виколла, поглаживая ее по головке. Потом сестра подняла взгляд на меня и жестко произнесла: — Я требую, чтобы нас вернули домой. И это не обсуждается!
После была сплошная смазанная картина: чьи-то лица, фигуры, кровь, маги, пытающиеся спасти Авройю… И как яркая вспышка среди серого хаоса — разъяренное лицо Карая. Он не кричал, ни о чем не спрашивал, просто поднял меня на руки и растворился в туманной дымке, унося меня туда, где, должно быть, долгие годы прятал от всего мира свою мать.
Я не сопротивлялась, не пыталась заговорить, все мои мысли были заняты родными и подругой. Сестре и племяннице оказали помощь еще при мне, но Авройя так и не пришла в себя. По лицам магов, пытающихся ее спасти, я поняла, что шансов мало. Правильно ли поступила статс-дама, дав ей протекцию? Или она проложила девочке дорогу в никуда?
— Ты в шоке, дай мне немного прочистить твои мозги, — произнес советник, потянувшись руками к моей голове.