Воспоминания минувших дней (Роббинс) - страница 53

— Нет, — с дрожью в голосе ответила девочка. — Мама убьет меня, если я приду домой без денег.

— Расскажи ей, что случилось, — посоветовала Молли Энн.

— Она не поверит, — сказала девочка, отряхивая платье. — Как хорошо быть такой большой, как ты. Когда я вырасту, я буду делать со своими деньгами все, что захочу. Спасибо, — добавила она, поворачивая к дому.

Молли Энн тяжело вздохнула. Все-таки многое из того, что делалось в городке, было явно несправедливо. Родители обращались с собственными детьми, как с рабами. Она вспомнила о доме и подумала, что ее отец и мать совершенно не такие.

— Пошли на танцы, Молли Энн, — послышался чей-то голос. Она обернулась. Перед ней стоял высокий парень с зачесанными по последней моде волосами. От него шел сильный запах пива.

— Нет.

— Пойдем. — Парень взял ее за плечо. — Не будь такой недотрогой. Джимми не единственный кавалер в городе. А ты такая красивая… Пойдем, повеселимся.

— Убери руки, — резко ответила Молли Энн, — или я все расскажу Джимми.

Парень поспешно отпустил ее.

— Не будь дурочкой, да у него больше девушек, чем у кого угодно.

— Неправда. А теперь уходи.

— Подожди! — крикнул ей вдогонку парень. — Скоро ты сама все узнаешь.

Не обращая внимания на последние слова, Молли Энн завернула за угол и направилась к лавке Фитча.


— Что бы там ни говорили, мне очень нравится этот город, — с непривычной теплотой произнес Фитч. — И люди здесь прекрасные: прямые, трудолюбивые, честные. Работников сколько угодно. Почти в каждой семье по восемь-десять детей, когда-нибудь они пойдут работать. С детьми обычно нет никаких проблем. Работают они хорошо, а платить им можно немного. Да и профсоюзов здесь нет, как на Севере или Востоке, откуда я приехал. Здесь в основном горцы, а они, как правило, не очень-то доверяют чужакам.

— Но вам они доверяют, — заметил Кахилл.

— А почему бы и нет? — рассмеялся Фитч. — Я один из них, такой же, как все. Этот город основал мой прапрапрадед, и мы живем здесь с незапамятных времен. Спросите любого, он вам скажет, что Сэм Фитч — его друг. Передайте своим друзьям и компаньонам в Филадельфии: если они хотят построить в Фитчвилле еще одну фабрику, то я гарантирую им, во-первых, столько работников, сколько они захотят, во-вторых, на зарплате они не разорятся, в-третьих, никаких муниципальных налогов здесь не будет еще по меньшей мере лет двадцать пять.

— Вы рисуете прекрасную картину мистер Фитч, — Кахилл улыбнулся.

— Так оно и есть. Ведь вы же не пожалели, что построили здесь первую фабрику. Почему же со второй будет по-другому?