Сон наяву (Брукс) - страница 36

Айрин с пониманием кивнула. Ей понравилось, что Эдвард серьезно и бережно относится к окружающей его дом природе. Машина остановилась на специально оборудованной площадке для стоянки машин.

- Спасенные вами деревья отблагодарят вас, - задумчиво произнесла Айрин.

Эдвард выключил двигатель, улыбнулся ей и подвигал плечами, чтобы размяться после езды. Потом вышел из машины и сделал глубокий вдох.

- Выходите скорее и дышите глубже! - крикнул он Айрин.

Она вышла из машины и прислушалась. Здесь было еще тише, чем на ее улице. А воздух такой вкусный, что Айрин не могла им надышаться. Они поднимались по каменным ступеням, когда дверь дома распахнулась и на пороге их встретил высокий благообразный человек.

Свет из прихожей высветил его седую голову.

- Мистер Фрост, я услышал, как подъехала машина.

- Рандольф, перед тобой молодая дама, о которой я тебе рассказывал, Айрин Лэнгтон.

Айрин, познакомьтесь с моей экономкой, мистером Рандольфом.

По мнению Айрин, Рандольф никак не походил на экономку. Обычно в этом качестве представляешь себе властную женщину средних лет. А такой импозантный мужчина, как Рандольф, скорее был похож на преданного хозяевам старого дворецкого в аристократическом доме. Ее представления претерпели изменения, когда Рандольф сказал:

- Я очень рад с вами познакомиться, миссис Лэнгтон. Давно дожидаюсь появления женщины, которая поставит на место мистера Фроста. Я рад, что вы прекрасно справились с этим сегодня днем, если позволено мне так сказать.

- Нет, Рандольф, я не позволяю тебе так высказываться в присутствии миссис Лэнгтон. - Судя по тону, Эдвард Фрост получал удовольствие от этого разговора. - Поверь мне, миссис Лэнгтон не нуждается в твоем поощрении.

Айрин старалась ничем не выдать удивления, которое вызвала их странная перепалка.

Не оглядываясь на Эдварда, она протянула руку Рандольфу, понимая, что в его лице видит не только наемного слугу, но и друга хозяина дома.

- Спасибо за доверие, мистер Рандольф.

Постараюсь оправдать его.

- У меня нет сомнений, что вы это можете, миссис Лэнгтон.

Айрин заглянула в его смеющиеся карие глаза и поняла, что седые волосы ввели ее в заблуждение. Рандольф был еще совсем не старым. Скорее всего, ему было немного за пятьдесят. Рукопожатие его было твердым и приятным. Он ей сразу понравился.

- Я собираюсь показать миссис Лэнгтон дом, Рандольф. Потом было бы неплохо выпить по коктейлю в большой гостиной.

Дав понять, что представление закончено, Эдвард подхватил Айрин под локоть и ввел ее в дом.

5

Они очутились в просторном холле с высоким потолком, с панелями на стенах из светлых пород дерева, с оригинальными светильниками по обеим сторонам двери. Эдвард увлек ее вверх по красивой деревянной лестнице и показал восемь спальных комнат, при каждой из которых была своя ванная комната и остальные удобства. Все комнаты были обставлены в разных стилях, но с большим вкусом. Айрин поразило ощущение простора и света в этом доме.