Никому не уйти (Сарду) - страница 78

Шеридан снова показал Франклину на его книгу.

— То, о чем я прошу вас применительно к Бозу, как раз совпадает с тем, что вы попытались сделать в отношении к литературным классикам: вытащить их подноготную на свет, указать на те моменты в творчестве, в которых проглядывается повседневная жизнь великих людей, и наоборот. Не пытайтесь недооценивать самого себя, Франклин: я прочитал вашу книгу и понял, что вы способны провести прекраснейший анализ творческого процесса писателя-романиста. И именно это качество мне сейчас нужно.

Франклин взял из стопки самый верхний роман: «Люди из Портсмута».

— А как вы меня нашли? — спросил он.

Шеридан положил на стол экземпляр «Конкорд Глоуб», датированный февралем, в котором говорилось о приезде в «Деррисдир» молодого преподавателя Фрэнка Франклина. Это был такой же экземпляр, какой Франклину показывал во время их совместного завтрака Льюис Эмерсон.

— Вас тут очень хвалят, — сказал полицейский и, посмотрев ему прямо в глаза, спросил: — Итак?

— Что ж, я, разумеется, могу обещать вам, что все это прочитаю, но не более того.

— А я от вас ничего больше и не прошу. Но наш уговор должен остаться между нами!

Франклин вышел из замка и отправился проводить свое занятие, а полковник, погрузившись в раздумья, покинул «Деррисдир». Шеридан осознавал, что в расследовании тайны двадцати четырех трупов он пока продвигался слишком медленно, словно впотьмах. Причем уже не одну неделю. Но — пусть даже и медленно — он все-таки шел вперед. И сегодня Шеридан молил Небеса, чтобы не получилось так, что он ошибся и поставил в этой азартной игре не на того игрока.

2

— Что ты там читаешь?

Фрэнк Франклин лежал на кровати, а рядом с ним растянулась совершенно голая Мэри Эмерсон. Она лежала на животе, подперев подбородок ладонями, и покачивала согнутыми в коленях ногами. Эта юная блондинка была очень соблазнительной.

Она и Франклин тайно «крутили любовь» в течение вот уже нескольких недель.

— Я читаю детектив, написанный Беном Бозом, — ответил Фрэнк.

— Не знаю такого. Ну и что, интересно?

— Слишком нудно. К тому же очень растянуто.

— Зачем ты тогда читаешь?

Мэри взъерошила Фрэнку волосы, чтобы привлечь его внимание к себе.

— А я тут кое-что ищу, — сказал Фрэнк. — Может, пригодится для моих занятий…

В изголовье его кровати лежали остальные книги Боза, а еще — семь досье, переданные Франклину полковником Шериданом и обернутые для конспирации в бумагу. Фрэнк время от времени заглядывал в соответствующее досье, держа под рукой записную книжку и карандаш.

— Я только что проходила через твой кабинет, — усмехнувшись, заявила Мэри. Она перевернулась, откинулась головой на подушку и засунула под затылок ладонь. — Лист в пишущей машинке так и остался чистым. С таким же успехом ты мог бы держать машинку и под чехлом.