Тут Джек пошевелился и спросил:
– Все в порядке? – Он чмокнул ее в лоб и заглянул ей в лицо. – Тебе еще больно?
– Нет, уже нет.
– Мне очень жаль, но с этим ничего нельзя поделать. Больше больно не будет.
– Приятно слышать. – Линнет улыбнулась – Я люблю тебя, Джек.
Он тоже улыбнулся и проговорил:
– Я счастлив слышать это после того ада, через который ты заставила меня пройти.
Линнет уставилась на него с откровенной насмешкой.
– Бедненький… Ты так страдал…
Улыбка графа превратилась в хитроватую ухмылку.
– Что ж, дело того стоило. – Он поцеловал Линнет и, немного приподнявшись, накрыл ладонью ее грудь.
Она тотчас же почувствовала тепло, быстро разливавшееся по всему телу, и ее дыхание участилось. А Джек это, безусловно, заметил – ужасный человек!
– Я бы с радостью, – проговорил он, – но… нельзя. – Он убрал руку с груди возлюбленной и чмокнул ее в нос. – Только после свадьбы.
– Так нечестно, Джек Федерстон! – воскликнула Линнет.
Он тихо засмеялся.
– Должен вас уведомить, мисс Холланд, что вы еще не знаете, что такое нечестная игра.
Джек снова пошевелился, пытаясь скатиться с нее и лечь рядом, но Линнет обхватила его руками и ногами, не желая отпускать. Она чувствовала себя блаженно расслабленной, с наслаждением купалась в любовной истоме и не хотела ничего менять.
Джек снова улыбнулся и опять ее поцеловал.
– Больше всего на свете мне бы хотелось лежать здесь с тобой всю ночь, а потом – и весь день, но это невозможно, дорогая. Ты должна вернуться в свою комнату сейчас же, пока еще темно. Через несколько часов встанет кухонная прислуга. Нельзя допустить, чтобы тебя заметили.
Линнет кивнула, понимая, что Джек прав. Он тут же выскользнул из нее и лег рядом. Она поморщилась. Боли не было, но некоторый дискомфорт остался. К тому же она чувствовала избыток влаги между ног.
– После завтрака поговорим о свадьбе, – сказал Джек. Он поднялся с кровати и, протянув ей руки, помог встать.
Линнет на мгновение смутилась – ведь никто, кроме матери и горничной, никогда не видел ее совершенно раздетой. Но вместе с тем ей нравилось ощущать на себе страстный взгляд Джека.
– Ты так прекрасна, моя богиня, – пробормотал он хрипловатым голосом.
В этот момент ей было трудно оценить комплимент по достоинству, и она, поморщившись, сказала:
– Я бы чувствовала себя лучше, если бы могла перед уходом помыться.
– Нет проблем. У нас еще достаточно времени. Я принесу тебе воды.
Джек наклонился и подобрал свои брюки. Пока он их надевал, Линнет успела взглянуть на ту часть его тела, которая совсем недавно была в ней. И то, что она сейчас увидела, весьма ее удивило. Судя по всему, эта часть его тела значительно уменьшилась. «Мужчины – интересные создания», – подумала она, улыбнувшись. Подняв глаза, Линнет увидела, что Джек тоже улыбается.