Истинное сокровище (Гурк) - страница 18

Линнет опустила голову и тихо вздохнула. Она надеялась, что по возвращении домой эта тема будет закрыта. Или хотя бы отложена на время. Но теперь она поняла: мать не прекратит попыток выдать ее замуж до тех пор, пока она не произнесет клятву у алтаря.

– Так вот, что касается этих трех джентльменов… – снова заговорила Хелен. – Они остановились в «Тайдсе», так что миссис Дьюи мне все о них рассказала. По-моему, блондин – очень даже привлекательный. А ты как считаешь?

Линнет даже не повернула головы, чтобы взглянуть на мужчину, о котором шла речь, но ее мать этого не заметила.

– Блондин – граф Хейуард, – сообщила Хелен. – Сын маркиза Уэдерфорда. Но мне кажется, он тебе не подойдет.

Линнет не стала спрашивать, по какой причине, но Хелен тут же пояснила:

– Он ниже тебя. Очень плохо, когда муж ростом ниже, чем жена. А жаль… Ведь у его отца – самый высокий титул. Хотя, – с энтузиазмом добавила мать, – двое других намного выше и ничуть не менее привлекательны. Тот, что с каштановыми волосами, – виконт Сомертон, единственный сын графа Коньерса. А черноволосый – самый перспективный вариант. Он довольно долго жил в Нью-Йорке, и миссис Дьюи уверена, что он ищет себе жену.

– Все они приезжают сюда для этого, – пробурчала Линнет, не удосужившись взглянуть на мужчин. – Так что ничего удивительного.

– Да, но он расспрашивал о тебе миссис Дьюи, пока ты танцевала. Расспрашивал именно о тебе и, казалось, очень тобой заинтересовался. Это граф Федерстон, поэтому…

Линнет подняла голову и нахмурилась. Имя показалось ей знакомым. Порывшись в памяти, она припомнила давно забытую сплетню.

– Разве Федерстон – не тот пэр, который женился на Белинде Гамильтон из Кливленда? Мне казалось, он умер.

– То был Чарлз Федерстон, и он действительно умер. А это – его брат Джон. Друзья зовут его Джеком. После смерти брата он унаследовал титул.

Брак Белинды Гамильтон и ныне покойного графа Федерстона был уроком для любой американской девушки, обладавшей чувством самосохранения, и Линнет уже приготовилась сказать матери об этом, но для начала решила все-таки взглянуть на британского пэра. Повернув голову, она сразу же встретилась глазами с мужчиной, смотревшим на нее в упор. Волосы у него были черные как вороново крыло. И сердце, судя по всему, было таким же. Более того, весь его облик, казалось, свидетельствовал о распутстве и склонности к безрассудным авантюрам. Густые непокорные волосы явно не знали помады и наводили на мысль о таком же буйном характере. Лицо было довольно красивым – Линнет не могла этого не признать, однако некоторая резкость черт вызывала ассоциации с хищной птицей. Глаза же, черные и абсолютно непроницаемые, смотрели на нее не моргая – ястреб, высматривающий добычу.