– Когда Калиста что?
Не поднимая на него глаз, Ли тихо ответила:
– Однажды мы пробрались в его комнату и стащили бутылку виски. Он застукал нас и…
– Виски?
– Нам было по семнадцать, и мы просто дурачились.
– Мой отец был алкоголиком. Он воровал и даже продал наш дом, а затем пропил все деньги. Моей сестре даже прикасаться не стоило к алкоголю.
Ее глаза удивленно округлились.
– Я ничего об этом не знала.
– И что же мой друг сделал?
– Дмитрий разрешил нам выпить, если… – ее щеки сильно покраснели, – потом мы присоединимся к нему в постели.
– Theos!
– Мы тут же бросили бутылку и убежали. Он всегда знал, как справиться с нашим сумасбродством.
«В отличие от тебя», – витали в воздухе недосказанные слова.
Ставрос покачал головой, будто пытаясь вытрясти из нее неприятные мысли.
– Пробиться в индустрию моды очень сложно. Каждый день появляются десятки, если не сотни новых дизайнеров. Я даже не знаю, есть ли у тебя действительно талант.
– Я все понимаю, но мне нужен шанс, чтобы попробовать.
– А когда… – Ставрос тут же запнулся и, встретив ее гневный взгляд, поправился: – Что, если у тебя не получится?
– Тогда это будет мой провал, за который я возьму на себя ответственность. Хотя одна только мысль об этом пугает меня, но я слишком люблю свою работу.
– Я думал, тебе неизвестно, что такое страх.
Ответом на его слова стала дежурная улыбка Лии, и тогда Ставрос понял, как много он в действительности не знал об этой женщине.
Спустя неделю Ли шла не спеша по песчаному пляжу, которой принадлежал Ставросу и находился на одном из крохотных островов. Его дом оказался имением в сотню акров, куда их доставили на вертолете из Афин за десять минут.
Ли прожила в Афинах так долго, но понятия не имела о существовании этого прелестного места. Расположенный между двумя холмами, особняк поражал своей утонченной простотой. Ничего резкого, бросающегося в глаза, никакого стекла и хрома, которые слишком часто можно встретить в домах миллиардеров.
Поместье состояло из каменного дома с выбеленными стенами и высокими потолками, бассейна и винного погреба. Все вокруг дышало светом и свободой, поражая незатейливостью линий.
Строгость и уединенность имения полностью отражали своего владельца. И даже если чаще всего компанию ей составляли прислуга, Ли не чувствовала здесь одиночества.
Все в этом доме было наполнено поразительной умиротворенностью.
Теперь Ли лишь улыбнулась, вспомнив, как ее напугала перспектива пребывания с ним под одной крышей. Как ни странно, но его присутствие ее не раздражало, хотя Ставрос иногда даже работал целый день дома.