"На въезде порядок".
"Понял".
"На подъездной дороге транспорта нет".
"Понял".
"Крыша библиотеки проверена".
"Контрснайпер?"
- На крыше научного корпуса порядок, - произнес Алек Хайделл в микрофон на запястье.
"Отлично. Будьте начеку. Кортеж сворачивает на подъездную дорогу. Повторяю, кортеж сворачивает на подъездную дорогу".
- Пора, - буркнул Хайделл себе под нос.
Через минуту три черных лимузина "линкольн-континенталь" выехали на дорогу, ведущую к библиотеке. Толпа замерла в ожидании. Холодный ветер, казалось, усилился.
Алек Хайделл лег на край крыши и прижал к плечу приклад винтовки. Прильнув правым глазом к японскому оптическому прицелу, опустил палец на спусковой крючок и стал следить за средним лимузином - на нем развевались президентские флажки - спокойно и уверенно.
Когда машины плавно остановились у входа в библиотеку, в его наушниках послышался треск.
"Внимание. Большой Мак готовится выйти. Повторяю, Большой Мак готовится выйти".
- Тем лучше для меня, - пробормотал Хайделл, наводя перекрестье прицела туда, где вот-вот откроется задняя правая дверца.
И она открылась.
"Большой Мак выходит. Следите каждый за своей зоной".
В перекрестье появилась знакомая шапка жестких густых волос, и Алек Хайделл плавно нажал на спуск.
Шапка волос извергла красно-серый фонтан крови и мозга.
"Он ранен! Сообщите в военный госпиталь!"
"На крыше снайпер! Повторяю, на крыше снайпер! Всем лечь! Немедленно!"
Толпа на площади разом залегла, со страхом ожидая очередного выстрела.
Но его не последовало. Лишь эхо первого и единственного раскатилось между громадными зданиями университета, да раздались крики встревоженных чаек.
"О Господи! - послышался голос потрясенного агента секретной службы. Это повторение Далласа!"
- Ты совершенно прав, - произнес Алек Хайделл и, бросив винтовку, быстро, бесшумно скрылся в научном центре.
На крыше дымилась единственная гильза. С двумя выцарапанным буквами: RX.
Глава 2
Римо Уильямс усиленно боролся с зевотой, пока служащий компании по прокату автомобилей "Мэвис" пытался убедить его, что, поскольку город Фуриозо, штат Флорида, небезопасен, благоразумным туристам здесь следует предусмотреть меры предосторожности.
- Какие? - поинтересовался Римо, надеясь оборвать этот монотонный словесный поток.
- Во-первых, мы рекомендуем нашим клиентам не одеваться по-туристски, въезжая в город.
Римо оглядел себя с ног до головы. На нем были черная тенниска и черные брюки. Босые ноги утопали в мягких итальянских мокасинах.
- Это по-туристски? - спросил он.
- Надо сказать, сэр, с одеждой у вас полный порядок.