Тэйт: Ты видишь черные коробочки?
Тэйт: Джаред?
Тэйт: Ты возле стенда с тампонами?!
Джаред: Нет.
Джаред: Я останусь у стенда с витаминами, пока ты мне не скажешь, где точно их найти, чтобы я мог быстро схватить коробку.
Тэйт: Чувак...
Тэйт: Тебе придется пройти через кассу, ты в курсе?
Джаред: Черт.
Джаред: Люди смотрят. Я больше не хочу здесь находиться.
Смс переписка Фэллон и Мэдока...
Фэллон: Ну, где ты уже?!
Мэдок: В магазине.
Фэллон: Поторопись!
Мэдок: Здесь слишком большой выбор. Это смешно. Тебе нужны супер-впитывающие?
Мэдок: И какая разница между пластиковым аппликатором и без аппликатора? Я погуглил, ты знала, что существует 16 способов неправильного использования этих штук женщинами?
Мэдок: То есть, что девчонки с ними делают? Мне, вообще-то, немного страшно за тебя.
Фэллон: Мэдок...
Мэдок: У них есть с покрытием, обеспечивающим легкое введение, и какие-то с названием 360. Это значит, что они вращаются?
Мэдок: Звучит извращенно.
Мэдок: А еще тут есть Спорт Фреш, но это больше похоже на Тэйт. Она спортсменка. Я куплю их для нее.
Фэллон: ТЫ ТАМ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ КУПИТЬ ТАМПОНЫ ТЭЙТ!
Мэдок: Ох, точно.
Пен: Ладно, для Джареда и Мэдока приключения с тампонами я написала, теперь Джекс.
Вся компания у Джекса дома готовится к пикнику…
Джекс: Я забыл хот-доги! Скоро вернусь!
Кейси: Подожди! На холодильнике список лежит!
Джекс: *потирает лицо ладонями* Каждый раз списки. Какого черта? Мне нужна всего ОДНА вещь.
Мэдок: *фыркает*
Джекс: Подожди, что такое Котекс?
Кейси: Джекс! Шшшш!
Джаред: *качает головой* Я бы тебе сказал, но не горю желанием снова это пережить.
Тэйт: О, мой Бог. Прям как маленький. Это тампоны, Джекс.
Джекс: *вскидывает бровь, смотрит на свою девушку*
Кейси: *пожимает плечами* Они мне нужны, к тому же я стираю твои вещи, так что…
Мэдок: Хочешь, я с тобой схожу? Я теперь, вроде как, эксперт по этой фигне.
Джекс: *закатывает глаза* Когда они тебе понадобятся?
Кейси: У меня должны начаться месячные на следующей неделе. Уверена, ты сможешь набраться смелости, здоровяк. Уверяю, никто не подумает, что тампоны для тебя.
Джаред: Черт, это было ужасно. Люди смотрели на меня.
Кейси: Ох, заткнулся бы ты уже. Зная Джекса, он пошлет за ними одного из своих лакеев с Петли, но ему самому нужно собраться с мужеством.
Джекс: *возится со своим телефоном*
Тэйт: Я с тобой схожу, Джекс. Пара пустяков.
Мэдок: Ну, я тоже хочу с вами.
Фэллон: И ты проторчишь там целый день, дискутируя, какие лучше – обычные или с покрытием, облегчающим введение.
Мэдок: Я тебе покажу легкое введение.
Джекс: *возится с телефоном*