--В котором часу?
Но наставница уже повесила трубку. Лавра попробовала набрать её номер, однако в ответ услышала прежнее сообщение, что абонент недоступен.
В первую минуту Лавра пребывала в растерянности. Вроде наставница объявилась, а на душе всё равно было как-то неспокойно. К тому же связь оказалась настолько плохой, что голос Ливадии постоянно искажался. С другой стороны, администратор предупреждал, что здесь проблемы с сотовыми телефонами российских операторов. Вдобавок, погода после обеда ухудшилась, обещая разразиться дождём. Какой же тогда праздник, если с неба будет лить как из ведра?
Однако вечером было сухо. Временами со стороны моря поддувал студёный ветер, но в осеннем пальто Лавра чувствовала себя весьма уютно. Да и в городе не ощущалось особенного холода. С наступлением темноты людей на улицах стало больше. Многие направлялись к центральной площади, с которой уже доносилась музыка. Там начался концерт по случаю закрытия цветочной ярмарки. Впрочем, и здесь, недалеко от отеля "Бельфетон", было довольно празднично: торговали сладостями и цветочными украшениями, пели песни, танцевали, а уличные артисты устраивали небольшие представления прямо на тротуарах. Машин в центре города практически не наблюдалось. Временами попадались полицейские с рациями, но в целом обстановка была вполне спокойная.
Лавра без спешки шла к фонтану, держа в руках сотовый телефон. Она надеялась, что Ливадия перезвонит и уточнит время их встречи. Но вместо неё звонили совершенно другие лица. Сначала Лавру побеспокоил Павел Борисович, который напомнил, что ждёт её на центральной площади. Затем звонили из отеля, чтобы уточнить, будет ли Лавра ужинать сегодня в гостиничном ресторане. Словом, мобильник уже стал раздражать свою хозяйку, поэтому на очередной звонок она отреагировала с недовольством.
--Здравствуйте,-- раздался в динамике вежливый женский голос.-- Лавра Эдуардовна, Вас беспокоят из Музея Современного Искусства.
--Да, я слушаю.
--Видите ли, завтра утром для Вашей делегации организована лекция по греческому языку. Наше руководство решило, что сотрудникам необходимо знать хотя бы самые элементарные фразы на местном наречии. Это благоприятно повлияет на выставку, которую мы собираемся открывать.
--Хорошо, я приду.
--Ещё один момент,-- поспешила вставить секретарша.-- Мы никак не можем дозвониться до Ольги Клёминой. Её сотовый отключен, а в гостинице она отсутствует со вчерашнего дня. Вы не могли бы передать ей, если увидите, чтобы она тоже пришла утром на лекцию?
--Вряд ли мы с ней встретимся,-- подметила Лавра, выходя к городскому каналу, возле которого шумела толпа детей.-- Но я обязательно ей сообщу, если вдруг она объявится.