Гарри Поттер и Большая Игра fb2 (часть 8-12, 12 не до конца) (Мищенко) - страница 46

Эрика Рита Скитер удостоила лишь беглого взгляда.

- Что скажете, ребята? – поинтересовался Людо Бэгмен.

Мальчишки переглянулись и хором ответили:

- Без комментариев!

- Мадемуазель Делакур, начнем с вас, если не возражаете. – Мистер Олливандер вышел на середину кабинета.

Флер Делакур легкой походкой подошла к нему и протянула палочку.

- Хм-м, – протянул Олливандер, повертел ее в длинных пальцах и взмахнул, словно дирижер. Из палочки посыпался сноп розовых и золотых искр. Мастер поднес ее к глазам и внимательно рассмотрел. – Ясно, – сказал он спокойно. – Девять дюймов, не гнется, розовое дерево. Боже милостивый! Содержит...

- Волос с головы вейлы, моей гран-маман.

Вот почему она так похожа на вейлу! Надо будет сказать Рону, подумал Гарри и тут же вспомнил, что они с Роном не разговаривают уже почти месяц... Интересно, а способности вейлы передаются по наследству? С некоторых пор Седрик Дигори перестал таращиться на Чанг в тех случаях, когда замечал ее неподалеку, и больше не прожигал Гарри взглядом. Примерно в то же время его начали замечать в обществе учеников Шармбатона, обычно поблизости от Флер. Могут ли эти события быть связаны со способностями француженки, или оно само так удачно получилось?..

Мистер Олливандер пригласил на середину комнаты Крама.

Виктор Крам встал и вразвалочку подошел к мастеру. Протянул палочку и, сунув руки в карманы, нахмурился.

- Хм-м. творение Грегоровича, если я не ошибаюсь... Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой... Ну, это ладно...

Оливандер поднес палочку к глазам и тщательно рассматривал ее, вертя так и этак.

- Да... саксаул и сухожилие дракона? – Спросил он, глядя на Крама.

Чемпион Дурмстранга кивнул.

- Толстовата, довольно жесткая, десять и три четверти дюйма...

- Ля-ля-ля... Палочка из целлофана с сердцевиной из краба, длина – пять дюймов, мягкая и гибкая... – Пробурчал себе под нос Эрик, пряча что-то во внутренний карман мантии, пока внимание всех окружающих было приковано к болгарину.

- Теперь вы, мистер Морган. – Оливандер кивнул Эрику и принял палочку у него из рук.

- Надо же... Сколько лет прошло, а руки помнят... – Улыбнулся мастер. – Не могу не узнать свое изделие... Двенадцать дюймов, тис и шип мантикоры, в меру гибкая и упругая. Очень интересно. Да и клиентом вы оказались весьма необычным, мистер Морган, я вас вспомнил! Редко, очень редко школьник в моем магазине заранее знает, что ему нужно, и еще реже – покупает у меня сразу шесть палочек... Да что там “еще реже”, ни одного подобного случая кроме вашего не могу припомнить... Гхм, ах да, о чем это я. Ваша палочка в прекрасном состоянии...